Бомба Çeviri İngilizce
3,949 parallel translation
Но если Джули права, если в нём бомба... даже не знаю, что мне делать.
But if Julie's right, if there is a bomb, I... I don't know what to do after that.
Это называется медовая бомба.
It's called a honey bomb.
Бомба, которую вы построили может быть достаточно мощной, чтобы уничтожить управляющий центр, но сначала вам нужно добраться до него.
The bomb you built may be powerful enough to make it to the power core and destroy it, but you'd have to get it there first.
Когда бомба взорвалась, энергетическое ядро растаяло, и, ну, в общем, нас охватило радиационной взрывной волной.
When the bomb exploded, the power core melted down, and, well, we were caught in the radiation blast wave.
Наша бомба уничтожена.
Our bomb is destroyed.
Бомба Экли преждевременно разрушится.
Akley's bomb will predetonate.
Бомба прожгла одежду на спине и большую поверхность кожи.
The bomb burned the shirt off my back. Most of my skin, too.
Он бомба замедленного действия, которая взорвется в любой момент.
He's a time bomb just waiting to go off.
Похоже, бомба была в машине.
It was... looks like a car bomb.
Только-что говорил с центральным отделом, и к сожалению, вторая бомба была не такая сдержанная как первая.
We just talked to downtown, and unfortunately, the second bomb was not as contained as the first.
Скорее всего бомба предназначалась Эйдану Келли, но не он был за рулем.
It could be that the bomb was meant for Aidan Kelly himself, but he wasn't driving the car.
Здесь бомба.
He's wired.
По-видимому, в Л.А заложена бомба.
Evidently there's a bomb scare in Los Angeles.
Заложена бомба?
- Bomb scare?
А бомба?
- The bomb?
Бомба вызвала пожар, который практически все уничтожил.
The bomb ignites a fire, fire causes most of the damage.
Безусловно, мои парни проведут тщательный анализ, но я с уверенностью могу сказать, что это маленькое устройство, возможно самодельная бомба.
Look, obviously my guys are gonna do a more thorough analysis, but I think it's safe to say we got a small device, probably a pipe bomb.
Команда саперов все еще работает, но похоже это самодельная бомба.
JAY : Bomb squad forensic guys are still working through it, - ( phone rings ) - but it's looking like small IEDs.
Возможно самодельная бомба.
Maybe a pipe bomb.
Возможно бомба в двух кварталах отсюда.
There might be another bomb two blocks away.
Бомба в машине.
Car bomb.
Там бомба.
- There's bomb in it.
Я вызвал подкрепление, но мы здесь одни, потому что когда в машине бомба, никто и с места не сдвинется.
I called for backup, but we're sealed off out here'cause of the car bomb, no one in or out.
Кэрри, здесь бомба.
Carrie, there's a bomb.
Габаритный сдвиг бомба.
Dimensional shift bomb.
Взорвалась бомба.... и его стерло с лица земли!
A bomb went off... he was wiped off the face of the earth!
Говоришь, что есть бомба, которая должна взорваться.
You're telling me there's a bomb that's gonna go off.
Но сначала скажи мне где бомба.
But first I need to know where the bomb is.
Где бомба?
Where's the bomb?
Я спросил, где бомба?
I said, where's the bomb?
Вы хотите узнать где бомба?
You want to know where the bomb is?
Ты была в комнате, когда взорвалась бомба.
You were in the middle of a room when a bomb went off.
Джейк, это бомба.
Jake, that's nuclear.
И бомба должна носить твоё имя, иначе ты всё делал впустую.
So your name has to be on the bomb or you did it all for nothing.
Думаю, бомба в Уан Уилтон дала сбой и сработала раньше, а остальные бомбы сработают в ближайшее время.
I think the bomb at One Wilton malfunctioned and went off early, and more bombs are coming down the pike real soon.
Это бомба в любом случае взорвется, но мы можем уменьшить силу взрыва.
This bomb's gonna blow, but we can lessen the impact.
- Имплозивная бомба осуществима.
- The implosion bomb works.
Через два месяца оказывается на прозекторском ложе, как и его бомба, и никто не может так или иначе истолковать документацию из вашего ведомства.
Two months later, he's lying on an autopsy table and so is his bomb, and no one can make heads or tails out of the paper trail coming out of your office.
Мы считаем, что это бомба.
We think it's a bomb.
Что же это за бомба?
What kind of device was that?
Человек-бомба.
Human bomb.
Скажи, что это не бомба.
Tell me that's not a bomb.
Это бомба, но мне нужна твоя поддержка.
This is explosive, but it needs to be corroborated by you.
Бомба взорвётся, они будут знать, что это ты.
Bomb goes off they'll know it's you.
Чертова тикающая бомба.
Goddamn ticking time bomb.
Бомба обезврежена.
Bomb's clear!
Бомба взорвётся, они будут знать, что это ты.
Bomb goes off, they'll know it's you.
Да, водородная бомба, знаешь что я говорю об этом.
Yeah, H-bomb knows what I'm talking about.
Предположительно в отеле Бодмонт заложена бомба, под прицелом все, кто там будет для подписания соглашения.
I think there's a bomb in the Beaudmont Hotel someone is targeting the dignitaries that are there for the treaty signing.
Бомба покрыта пластилином!
He's covered in modelling clay!
- Что это, придурки? Бомба?
- What's this, you dickheads?