English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Б ] / Булочек

Булочек Çeviri İngilizce

161 parallel translation
Они готовы платить деньги тоннами за контрабанду булочек с джемом и арахисовым маслом.
And they're willing to pay, so there's a tonne of money to be made smuggling PBJs into the yard.
font color - "# e1e1e1" - Мне тоже кофе, большую чашку, и много булочек.
A large coffee, and lots of buns.
- Без кофе и булочек?
- No coffee and buns?
Куплю вам булочек.
I'll buy you some muffins.
А еще взяла булочек.
And I took the cake.
Мне нужно дюжину булочек, фунт лосося и какое у вас есть мороженое?
I'd like, uh dozen bagels, a pound of gravlax and what kind of ice cream do you have?
Далее последовал еще один анекдот о его любовных приключениях... в лодке с мальчиком по имени Норман, у которого при себе были рыжие волосы и томик поэзии... запачканный жирными пятнами от булочек.
Followed by yet another anecdote about his sensitive crimes... in a punt with a chap called Norman... who had red hair and a book of poetry... stained with the butter drips from crumpets.
Знаю, главньiй поставщик каменньiх булочек.
Sure, I know the place. Home of the famous cement Danish.
- А кетчупа для твоих булочек не дать?
- Some ketchup for your buns, Papa?
я хочу купить восемь хот-догов и восемь булочек дл € хот-дога.
I want to buy eight hot dogs and eight hot dog buns to go with them.
Ќо никто не продает восемь булочек.
But no one sells eight hot dog buns.
" ы думаешь € была бы рада рассказать кому-нибудь, что ты попал в тюрьму за кражу булочек дл € хот-дога?
You think I was happy to tell everyone that I had to come... down to the city jail and bail you out for stealing hot dog buns?
Дживс, относительно этого чая. Купи булочек, хорошо?
- Jeeves, about tea, get some muffins.
Хочу взять булочек. "
I wanna pick up some rolls. "
В следующий раз вместо теплых булочек... его ждет ледяной душ.
Next time he comes in for his hot loaves... he gets the cold shoulder instead.
Вот тебе коробка булочек и две рубашки.
Here you have some candies and two T-shirts.
Я съела шесть булочек!
I ate six dumplings!
Какая прелестная пара булочек!
What a cracking pair of buns you've got there!
Мы найдём её внутри горячих булочек.
We'll probably find her inside baking muffins.
Теперь у нас не будет булочек.
Now we're not gonna have any biscuits.
Остерегайся хлеба, булочек, чипсов и того, куда их надо макать.
And watch out for your fillers, your breads, your rolls, your chips and dips.
На днях я видел, как ей скормили лоток глазированных булочек!
L was in there feeding her iced buns!
Нам понадобится ящик булочек "Кайзер".
Oh, we're gonna need a case of Kaiser Rolls.
Но булочек как-то сразу расхотелось.
I only knew one thing- - that's way too much Peter before coffee.
Какой-то покровитель послал мне немного... липких булочек.
Some patron has sent me some... sticky buns.
Никаких булочек!
Not the pastry!
Если ты не веришь мне- - тебе следует взять одну из этих булочек и, знаешь, отнести ее в лабораторию.
You don't believe me, take one of those muffins down to the lab.
Муи, приготовь мне 10 слоёных булочек!
Mui, please give me ten steamed bread!
Использование Тай Чи Кунг Фу для изготовления слоёных булочек - потрясающе!
Using Tai Chi kung fu to make steamed bread is a great idea.
Ваш сын вчера провел родительское собрание... и объявил об экскурсии... в пекарню французских булочек в Трентоне.
Your son held a teacher-parent conference yesterday and was planning a class field trip to a French bread factory in Trenton.
Когда работаешь в кондитерской, трудно отказаться от булочек.
WHEN YOU WORK IN A BAKERY, IT'S HARD TO RESIST THE BUNS.
Причина, почему хот-доги продают по 10, а булочки к ним по 8 в том, что булочек для хот-догов всегда нужно больше.
The reason hot dogs come in packages of ten... and hot dog buns come in packages of eight... is that you always need more buns for your hot dogs.
Пять булочек с собой.
Five muffins to go.
Что за великолепная пара булочек!
What a great pair ofjugs!
- И без мяса промеж булочек! - Да!
There ain't no meat loaf between these buns.
И тот же старый вертел для поджаривания булочек.
And the same old toasting fork we used to toast muffins on.
Ты! Принеси мне булочек.
You, get me more maple scones!
Круглых булочек не было.
They were out of the round sponges.
Нет ничего более ценного, чем... Мудрый политический совет продавщицы булочек, которую выгнали из колледжа
you know, there's nothing more valuable than... the savvy political advice of a muffin-peddling college dropout.
Могу ли я коснуться твоих булочек?
Can I touch your buns?
Так что надо резко продать побольше сраных булочек! Нужно, чтобы этот дутый бизнес заработал, ясно?
So we need to sell some fucking pastries, pronto because I need this phony business to work, okay?
Произвести впечатление, чтобы они увидели то, что Эмма видит во мне вместо того чтобы думать какой я идиотский продавец булочек, не умеющий сделать па.
Like, make an impression so that maybe they'll see whatever it is that Emma sees in me instead of all feeling like I'm some burger-peddling loser who couldn't even bust a move.
А тебе заплачу не за 3, а за 4 коробки булочек.
And I'll pay you for four boxes of cookies, not three.
И как там насчёт тех сладких булочек?
Now what about those sweet buns?
Он послал корзину отравленных булочек.
He sent the man a basket of poisoned muffins.
Достаточно булочек.
It's enough muffins.
Больше никаких булочек.
No more muffins.
Я принесла тебе булочек.
I brought you some muffins.
И уже достаточно булочек.
And it's enough muffins.
Я испекла булочек, и кексов с орехами
I made you some cookies, some brownies,?
Можете взять для булочек.
Make buns.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]