Бёк Çeviri İngilizce
466 parallel translation
А доктор Бёк был справедливым.
And Dr. Bökh really is a just man.
Примерно также, как учитель Бёк.
Almost as much as their house teacher Dr. Bökh.
Либо доктор Бёк запретил, и мы бы все равно сбежали.
If Dr. Bökh had said no, we would have left anyway.
Я пришел, чтобы передать, что доктор Бёк вас тоже пригласил. - Спасибо.
I just wanted to invite you to join us for coffee at Dr. Bökh's.
Скажите, герр Бёк - я не понимаю.
There's one thing I don't understand.
Я понял вашу историю, герр Бёк.
I think I understood you very well, Dr. Bökh.
Доктор Бёк.
We need an ambulance immediately.
Это неудивительно. Герр Бёк редко покидает интернат.
- He doesn't go out very often.
Компания Бек и Колл.
The Beck and Call Company.
Адольф Бек или Бекер.
There was that case of that fellow, whatshisname, Adolph Beck.
Шредер, Бек, Лэндорф...
Schroeder, Beck, Lehndorf...
- Бек.
- Beck.
Меня зовут Бек, это я Вам звонил.
My name is Beck, I called you earlier.
Отдел по расследованию особо важных преступлений Комиссар Бек
Homicide Division Lieutenant Beck
Привет, это Бек.
Hi, Beck here.
Да этот индюк из особого отдела, Бек.
That hot shot over at Homicide, Beck.
Ничего, комиссар Бек.
That's all right, Lieutenant Beck.
Нюман + Хульт + Бек + Швеции + Бьорк + Олссон + Сундин +
- Where are you going?
- Где Мартин Бек?
- Where is Beck?
- Сдаётся мне, Бек загремел...
- Beck must have bought it...
Сколько мы уже знаем друг друга, Изедин-бек?
How long do we know each other, lzedin-bey?
Эмержи-бек думает, что наши силы равны.
So Emergi-bey thinks of himself as our equal.
Изедин-бек, подойди сюда.
Izedin-bey, come here.
Дан-бек, ты остаешься в стороне от основного сражения.
You're staying far from the battle, Dan-bey.
Дан-бек, наши поэты будут восхвалять этот мужественный поступок.
Dan-bey, our poets will praise this courageous deed.
Ты свободен, Изедин-бек.
You're free, lzedin-bey.
Чемпион дерби мыльниц Ронни Бек говорит :
As three-time derby champ Ronnie Beck says...
Трехкратный чемпион Ронни Бек никогда не нуждался в помощи отца.
Sorry, Dad, but three-time soap box derby champion Ronnie Beck... never needed his dad's help.
Чемпион дерби Ронни Бек говорит :
As three-time soap box derby champion Ronnie Beck says...
"Кумир вашего сына?" Трехкратный чемпион дерби мыльниц Ронни Бек.
"Who is your son's hero?" Three-time soap box derby champion, Ronnie Beck.
Приз вручает трехкратный чемпион дерби мыльниц Ронни Бек.
And now, to present the trophy... three-time soap box derby champion, Ronnie Beck.
Спасибо, мистер Бек.
Thanks, Mr. Beck.
- Райбек, где парадная форма?
- Ryback, where's your whites?
- Шеф-кок Райбек, сэр.
Chief Ryback.
- Унтер-офицер Райбек.
Petty Officer Ryback?
Я вижу, Райбек.
I'd watch it.
Хорошо? - Ты не понимаешь, Райбек.
I don't believe you get it.
Ты знаешь, Райбек, это выглядит замечательно.
You know this does look delicious.
Райбек, у тебя тут пожар.
You got a fire in here.
Райбек, кок.
Ryback.
Ты ошибался, Райбек, ты ошибался.
You're wrong, Ryback. You're wrong.
Райбек - бывший "Тюлень".
Ryback is an ex-SEAL.
- Шеф Райбек, это капитан Гаррисон. - Слушаю, капитан.
- Chief Ryback, Captain Garza.
- Шеф Райбек, это адмирал Бейтс говорит. - Да, сэр.
Chief Ryback, this is Admiral Bates speaking.
Райбек выжил, т.к. был лучшим.
Ryback's a warrior.
А если этот Райбек, или как его зовут, прав и ракеты выгрузят с корабля прежде, чем "Тюлени" доберутся до него?
What if this toad, Zwieback, or whatever his name is, is right and the missiles are offloaded before the SEAL team gets there?
А Райбек потеряет башку, пытаясь их спасти.
Ryback'll kill himself to save them.
Мистер Райбек, можно минуточку вашего внимания?
Mr. Ryback, may I have your attention, please?
Шеф Райбек, это адмирал Бейтс.
Chief Ryback, this is Admiral Bates.
Ты потрясающ, Райбек.
You're incredible.
Райбек, конец.
Ryback is gone.