В машине Çeviri İngilizce
11,163 parallel translation
Да, но мне это не нравится, я как черный ребенок в маленьком городе, с белой девушкой, которая истекает кровью у меня в машине.
Yeah,'cause it's not like I'm a black kid in a small town with a white girl bleeding all over my seat.
В машине его не было.
There was no sign of him in the car.
Это было в машине.
It was in the car.
Если бы меня связали в машине, накинули капюшон на голову и выбросили за городом без ботинок, сомневаюсь, чтобы я притащился сразу на работу.
( I mean, if I'd been bundled intae a car ( and a bag stuck over my head ( and dropped outside the city without any shoes on,
Матушка, Святой Отец ожидает в машине.
Mother, the Holy Father is waiting there in the car.
Я сломал тахионный преобразователь в машине скорости.
I destroyed the tachyon drive in the speed machine.
Она была в машине с мальчиками.
She was in a car with boys.
У нас есть Стив Денч, но у него в машине - чисто, на компьютере - чисто, ни орудия убийства, ни мотива.
We've got Steve Dench, but his car's spotless, computer's clean, no murder weapon, no motive.
— Оставайтесь в машине.
- Stay in the car.
Уилл был с ним в машине.
Will was with him in the car.
Я слышала насчет мужчины в машине.
I heard about the man in the car.
Следующее, что я помню, я нахожусь в машине скорой помощи.
Then the next thing I remember is being in an ambulance.
Следовало оставить её истекать кровью тогда, в машине.
I should have let her bleed out in the back of that car.
Тебе придётся подождать в машине.
You'll have to wait in the car.
Разве запирать ребенка в машине - не противозаконно?
Isn't it illegal to leave your child locked in a car?
Ага, в машине нашего навозного жука.
Yes, in the dung beetle's car.
Наша африканско-американская жертва вела слишком заметную красную машину через территорию банды Diablo в квартале отсюда окна тонированы может, тот, кто стрелял, не видел, кто в машине
Our African-American victim was driving a red shoot-me car through a Diablo neighborhood just blocks away, sir. Windows tinted... Maybe the shooter didn't know who she was.
И ваш сын, Джеремайя, был в машине с ней И он тоже был убит
And your son, Jeremiah, was in the car with her, and he was killed also.
Он помнил, что слышал, как кто-то посигналил там был ещё один человек, и он ждал их в машине
He remembered a horn. There was a third person outside waiting in the car.
Я не знаю, была ли наша жертва наркодилером но у неё в машине было подозрительное количество героина а что?
Okay, I don't know if our victim was a dealer, but she had a suspicious amount of heroin in her vehicle. Why?
Там был третий человек. В машине, в день, когда убили Риса
There was a third guy in the car the day Reese was killed.
потому что она была застрелена в машине через дорогу от твоего дома
'Cause she was shot in her car across the street from your house.
Вы вообще проверили мою теорию о третьем человеке в машине, во время убийства Риса?
Did you even bring up my theory of the third guy in the car during the Reese murder?
Во время ограбления цветочного магазина, когда убили офицера Риса, мог кто-нибудь ещё быть там и ждать Дэниела и Эмиля в машине?
During the flower shop robbery, when Officer Reese was murdered, could there have been someone waiting for Daniel and Emile in the car? A lookout, maybe?
Поэтому, Хулио, если преподобный Прайс был наркодилером, нам нужно найти образцы его наркотиков и сравнить с героином, который мы нашли в машине Тамики
To that end, Julio, if Reverend Price is dealing heroin, we need to find a sample of his wares and see if it matches up to the heroin that we found in Tamika's car.
Когда Эмиль и Дэниел Прайс ограбили цветочный магазин и убили офицера Риса, там был третий человек, он ждал их в машине
When Emile and Daniel Price robbed the flower shop and killed Officer Reese, there was a third guy in the car waiting for them.
Что бы мы не сделали с Марком, он всегда может сделать себе хуже, но он не всегда не прав если мы допустим, что в машине мог быть третий человек, который может быть виновен в убийстве Риса,
Nothing we can do to Mark is worse than what he's done to himself, but he's not always wrong. If we accept that there is a third person in that car who could be charged for the murders of Officer Reese,
Эмиль, мы все хотим знать, был ли третий человек в машине, когда убили офицера Риса?
Emile, all we want to know is the day Officer Reese died, was there a third person in the car with you and Daniel Price?
А если Будда был тем третьим парнем в машине, когда убили Риса?
So what if Buddha was the third guy in the car during the murder of Reese?
И на героине в машине Тамики
And on the heroin in Tamika's car.
Простите, капитан, я бы не прерывал, но пришли результаты на героин, который убил Эмиля Фишера это на 92 % чистый героин, и он совпадает с тем, что мы нашли в машине Тамики
I'm sorry, Captain. I wouldn't interrupt, but results came back on the heroin that killed Emile Fisher. It's 92 % pure, and it's a positive match to the dope we found in Tamika Weaver's vehicle.
Он в сером мерседесе на расстоянии трёх авто от меня в машине есть кто-то?
It's in the gray Mercedes. About three cars from where I'm standing. Is anyone in the vehicle?
Кажется, тебе придётся кое-что объяснить это не мой телефон кто ещё был в машине?
It appears you have some explaining to do. It is not my phone. Who else was in the car?
Очевидно, Дэниел Прайс оставил телефон в машине Голдмана
Obviously, Daniel Price left this phone in Goldman's car.
Если Тамика Уивер была Милашкой, и Милашка была третьим человеком в машине...
If Tamika Weaver was Pretty Boy, and Pretty Boy was the third person in the car...
Именно на такую сумму мы наши наличности и героина в машине Тамики
That is the value of the cash and the heroin we found in Tamika's car.
Из трёх человек, бывших тогда в машине, преподобный — единственный, кто остался в живых
Of the three people in the car when Reese was murdered, Reverend Copkiller is the only one left alive.
Она была с ним в машине тогда, верно?
She was in the car with him the night of the shooting, right?
Я проверил всё, как вы и просили, и телефон, который нашли в машине Голдмана, не связан с другими расследованиями по делам о наркотиках
Fritz : I followed up on your suggestion, and the prepaid cell you found in Goldman's car can't be connected to any drug investigation either by the L.A.P.D. or L.A. Clear.
В машине Голдмана, рядом с церковью, во время похорон Тамики
At the church in Goldman's car during Tamika's funeral.
Слушайте, вы можете играть в Босса Хогга, во что хотите, но я не могу дать этой девушке истечь кровью, вот что хочу сказать вам : я собираюсь вернуться к машине и отвезти ее в больницу.
Listen, you can play Boss Hogg all you want, but I'm not gonna let that girl bleed to death, so I tell you what : I'm gonna get back in my car, and I'm gonna take her to the hospital.
Думаю, как только он понял, что опоздал на катер, он вернулся к машине и оставил в ней ружьё, чтобы проблемы были у кого-то другого.
My guess would be that once he realised he'd missed the boat, he went back to the car and put the gun in there, that made it somebody else's problem.
Кто был в другой машине.
Who's in the other car'?
Спрятала улики в собственной машине.
Hid evidence in my own car.
Это... в моей машине.
It's... in my car.
Возможно детектив просто винтик в большой машине.
The detective may simply be a cog in a bigger machine.
Я, кажется, оставил его в машине.
Detective, would you mind going to fetch it, please?
Ты был в той машине, Тео? Это был ты?
Were you in that car, Theo?
Я думаю, она была в той машине.
When you see him, tell him I think she was in on it.
- Не думаю, что он был в той машине. - Нет?
I don't think he was even in that car.
В своей машине, ехала домой с Паркер Центра
In my car, on my way home from Parker Center.