В машину Çeviri İngilizce
9,439 parallel translation
Вернись в машину!
Get back in the car!
Лукас, отведи Алтона в машину.
Lucas, can you get Alton in the van?
Идите с Лукасом в машину.
You take the car with Lucas.
Садись в машину.
Get in the car.
- Так, я в машину, которая может взорваться?
- So, I'm in a car that might explode?
Мы просто сели в машину.
We just got in the car.
- Знаешь, давай садись в машину.
Hey! Why don't you just get in the truck?
Давай в машину.
Get in the truck.
В машину.
Get in the truck.
- Хочешь ко мне в машину сесть?
You wanna be my next passenger?
Садись в машину.
Come on, let's go.
Эй, Дерек, отнести наличку в машину.
Hey, put the cash in my car, will you, Derek?
Ладно, я вернусь в машину.
Okay, I'll get back in the car.
- Вернемся в машину.
- Back in the car.
Садись в машину!
Get in the car!
Садись в машину.
Get in.
Садись в машину.
Gonna get in the car?
Положите мне в машину два ящика скотча.
Put two cases of scotch from the officers'crate in my car.
- Мы садимся в машину.
- We're getting in.
В машину, в машину, в машину.
Car, car, car.
Запрыгивай в машину.
Jump in the car.
Ладно, тащи свою задницу в машину.
Come on, now, get your ass in the car.
Видела, как та садится в машину.
She sees her get in her car.
Испугался, сел в машину и уехал.
I got frightened, got into my car and left.
По нашему плану Кросби в женской одежде садится в машину к Андреевой, там передаёт ей информацию.
According to our plan, Crosby, wearing a woman's clothing, gets into Andreyeva's car and gives her the information there.
- Добро пожаловать в машину, Коннер. - Кондиционер.
- Welcome to the car, Conner.
Ѕл € ть, садись в машину.
Get in the fucking car.
Хорошо, заткнуться и сесть в машину.
All right, shut the fuck up and get in the car.
- Забирайся в машину.
- Get in the car.
Мужчина, гулявший с собакой, видел, как ребёнка насильно затаскивали в машину.
A dog walker saw a child being forced into a gold-like car.
Свидетель видел, как ребёнка затащили... в машину у местечка Скалс.
A witness saw a child being forced into a car near Skals village.
Свидетель видел, как ребёнка затащили в машину, и мы пытаемся выяснить, не видел ли кто-нибудь что-либо ещё.
A witness saw a child being forced into a car, so we're here to see if anyone saw something.
Андреа села в машину, подумав, что я настоящий таксист.
And Andrea got into the back of the cab, thinking I was a real cab driver.
Садитесь в машину.
Get in the car.
Шила, я могу взять в машину или тенты, или детей.
Shelagh, I can get the tents or the children in the car.
- Она врезалась в мою машину!
- She hit my car!
Мы вместе проводили его, он сел в большую белую машину с серебристой отделкой.
And we both walked him out, and he got into this big old white car with a silver trim.
Я не водил машину в шесть лет.
I haven't driven a car in six years.
Нам нужно бросить машину и залезть в мою почту.
We need to ditch this car and get into my email.
Папаша мне не для того купил машину, чтобы я ездила в душных автобусах!
My daddy didn't buy me this car to watch me take no damn buses.
Что ж.. тебе нужно вести машину и не совать нос не в свои дела.
Well.. and you need to drive the car and mind your business.
Потом она села в твою машину.
She got in your car.
Мэган села в его машину тем вечером.
Megan got into his car that night.
Почему Мэган села в твою машину?
Why did Megan get in your car?
Мэган села в твою машину?
Did Megan get in your car?
Ну, нам пака не удалось его найти, но чуть ранее этим вечером, мы нашли машину Брюса в имении.
Well, we haven't been able to find him yet, but we found Bruce's car on the estate earlier this evening.
В ту ночь Шарлотта не была одета в красную кофту, и она не могла потом отогнать машину Элисон домой.
Charlotte wasn't wearing a red jacket that night and she didn't drive Alison's car home.
Хорошо. Садись в машину.
All right, cool.
Можно запустить машину в космос, как спутник, и багажник на крыше не сдвинется ни на сантиметр.
You could launch this car like a Sputnik, and this roof rack would not budge an inch.
Убедимся, что Элайза могла взять машину в ту ночь.
Make sure Eliza had access to the car that night.
Также я отправила его фото во все правоохранительные органы на восточном побережье и объявила его машину в розыск.
Also sent his picture to all law enforcement agencies on the eastern seaboard, put a B.O.L.O. out on his car.