В туалете Çeviri İngilizce
2,404 parallel translation
Он имеет полмиллиона в год с камер в туалете...
Guy's pulling in $ 500,000 a year with a toilet Cam.
Вам не понравилось, что я передал вам их во время мочеиспускания в туалете.
You don't like when I give them to you while we're urinating in the men's room.
А ты здесь всего три часа, из которых один - в туалете.
You've been here for three hours, and you've spent one of them in the bathroom.
Он наверное в туалете.
He must be in the bathroom.
Я нашёл его, он в туалете.
I found him. He's in the bathroom.
У вас в туалете нет пеленальных столиков, Уилл.
You have no changing tables in the restroom, Will.
Перерезали горго от уха до уха, когда он сидел... в туалете.
His throat cut from ear to ear while he sat... in the restroom.
Сколько времени он уже в туалете?
How long has he been in the bathroom?
Я не в туалете.
" I'm not in the bathroom.
Или ее рвет в туалете.
Or maybe she's being sick in a bucket.
Я просто сказал, что в туалете... прямо-таки ни единого пятнышка.
I was just saying, bathroom- - it's, uh, spotless.
Откуда вы узнали, что это я нарисовал графити в туалете?
How'd you know it was me that graffiti'd the bathroom?
Это странно, потому что это было во время уроков, и никого в туалете не было, я проверял.
Well, that's strange,'cause it was during class, and there was no one else in the bathroom,'cause I checked.
Отмоешь пол в туалете от спермы и блевотины.
You can clean the cum and the puke off the bathroom floor.
Кто хочет накуриться и заняться сексом в туалете?
[Cheering] Who wants to get high and have sex in the bathroom?
- В туалете!
- In the toilet!
В туалете.
Bathroom.
Попробуйте через окошко в туалете, там лучше слышно.
Try the small window behind the closet... It's more comfortable.
Я была в туалете.
I was peeing.
Ну, что мы имеем на сегодня перекус в туалете?
What kinda day are we looking at, lunch in the bathroom?
А после этого ты час красил потолок в туалете.
Then you spent one hour fiercely repainting the toilet's ceiling.
- Тогда в туалете.
- Except if it's in the toilet.
Боб опять блюет в туалете...
Bob's puking up in t'toilet again...
Он вернулся за телефоном, который забыл в туалете.
He came back, he'd left his mobile phone in the toilet.
Идиотская книга, непригодная даже для чтения в туалете.
That book is so idiotic, I couldn't even read it on a toilet.
Обед в туалете?
Lunch in the bathroom?
Даже Элли Джеймс схватила меня за член, и это проблема, потому что... в это время я был в туалете.
Even ally James grabbed my johnson. That's a problem because... I was peeing.
С этого момента я буду следить за вами даже в туалете.
I guess from now on I'll be watching you pee.
Так что, либо они трахаются в туалете, либо пялятся друг на друга, либо потерялись в кустах
So either they're fucking in the bathroom, or they're, like, staring at each other's eyes, or they're, like, lost in the bush somewhere.
" Не рисуй граффити на стенах в туалете или на территории школы.
" Do not write graffiti on the bathroom wall or on school property.
Я в туалете в подвале.
I'm in the basement bathroom.
Также, Третьи Врата вели в ад не смотря на повторяющиеся утверждения создателей сериала что они не вели в ад и вся бедствовселенная, песчинка гравия в туалете космического котенка!
Al, Doorway Three led to Hell despite the series creators repeated insistence it did not lead to Hell, and the entire Strandiverse, is a piece of gravel in a cosmic kitty litter box!
В туалете?
Where's Moai-san?
Сначала я в туалете, а в следующее мгновение уже в больнице.
Yeah, one minute I'm in the toilet, the next I was in hospital.
Я на днях был в туалете...
I was peeing the other day...
Поэтому ты запер его в туалете?
Is that why you locked him in the men's room?
Я нашла в женском туалете беспроводную камеру.
I found a wi-fi camera in the ladies'room.
Мне нужно некоторое время, чтобы сориентироваться в незнакомом туалете.
It takes me a while to get things going on an unfamiliar toilet.
Закрыты в твоем туалете.
Locked in your closet.
Я только что поменяла полотенца в туалете.
Heads up, everybody.
Да, также как и заниматься добрачный секс в мужском туалете с очень хорошим другом, но это только что произошло, так что.
Yeah, well, so is having premarital sex in the men's room with a really good friend, but that just happened, so...
Мы были в мужском туалете.
W-we were in the men's room.
Мне сообщили что мистер Джейн осуществил акт вандализма в мужском туалете на втором этаже
It has come... to my... attention that Mr. Jane here performed an act of vandalism into the second floor boy's restroom.
Оу, тогда это объясняет тот факт, м, почему ты не задумалась о том, что тот парень, которого ты свалила с ног в мужском туалете клуба, мог бы тебе отомстить за такое.
Oh, well, that explains why, uh, you didn't consider that the guy you just toilet capped at the club could press charges.
Хочешь оргию в туалете "Найт"?
( To Omri : ) Wanna have an orgy in the club's toilets...?
А ты что в мужском туалете делаешь, и кто снял все писсуары и заменил их автоматами с тампонами?
What are you doing in the men's room and why did somebody steal all the urinals and replace them with a tampon machine?
Сейчас я пишу сценарий для мюзикла "Красотки в Кливленде", и я только что занимался сексом с Кентом в твоём туалете, так что...
Right now I'm writing a Hot In Cleveland spec script, and I just had sex with Kent in your powder room, so...
Такой отличный слив в этом туалете.
Ee, it's got a grand flush, that toilet.
Я думаю, что он просто... наконец-то занялся течью в мужском туалете.
I think he's just... taking care of that leak in the men's room finally.
Так нарисовано в мужском туалете, но я думал, это просто слухи.
Well, it's written in the gent's, but I assumed that was just a rumour.
То есть, вы хотите, чтобы я попробовала ваш кекс в женском туалете?
So you want me to taste your cupcake in the ladies'room?