English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ В ] / Варвара

Варвара Çeviri İngilizce

76 parallel translation
- Я извиняюсь за этого варвара.
I mean it, and I wanna apologize for this barbarian.
ќн сын варвара, но € люблю его, как любила бы сына Ёдвина.
He is the son of a barbarian... but I love him as if he were Edwin's child.
Если только напускная святость и непрочный союз бродячего варвара и лукавой венецианки - не слишком твердый орешек для моей изворотливости и для всех сил преисподней, - ты насладишься ею.
Make all the money thou canst. If sanctimony and a frail vow betwixt an erring barbarian and a super-subtle venetian, be not too hard for my wits and all the tribe of hell, thou shalt enjoy her.
А-а, эта любопытная Варвара. Ну так не удивительно, сынок.
But it's not for nothing, son.
Вспомни, Варвара ( цитата из Превера ).
Remember, Varvara.
Защищает свой титул... Против степного варвара... Кровожадного троглодита Отузо.
contending his title, against the the barbarian of the steppe the blood thirsty Russian troglodite!
Во втором раунде состоялась более профессиональная схватка в духе славного прошлого, когда гладиатор Клавдий Марк убил последнего варвара Уильяма Б. Харрисона, что станет отличным примером...
In the second heat, a slightly more professional display in the spirit of our splendid past, when gladiator Claudius Marcus killed the last of the barbarians, William B. Harrison in an excellent example of...
где те два варвара?
Where the two barbarian?
два варвара сделают все остальное.
Two barbarian will do the rest.
Казнь варвара "Неро Героя" была первым ударом по коварной и коррумпированной системе мистера президента.
The execution of the barbarian killer Nero the Hero is the people's first stroke against the evil and corrupt regime of Mr. President.
Варвара?
Varvara?
- Варвара Никитична.
- Varvara, you know.
... обратить этого юного варвара в Цезаря Рима.
Help me tranform this young barbarian... into a Roman caesar.
Европейская веселая вдова будет рада выйти замуж за Балканского варвара-гения, который оплодотворит её.
The European merry widow will be glad to marry the Balkan barbaro-genius who'll fertilize her.
Пожалуйста, попривествуйте великолепного варвара, мистера Чингисхана!
Please welcome the very excellent barbarian, Mr. Genghis Khan!
Варвара, сестра моя родная!
Varvara, my very own sister!
Любопытная Варвара, вот вы кто.
DAPHNE : A busybody, that's what you are.
Что-нибудь ещё, мистер Любопытная Варвара?
Anything else, Mr. Nosy?
А из тебя варвара Аттилу.
And you into Attila the Hun.
На бесплодной равнине Зама... стояли непобедимые полчища... варвара Ганнибала.
On the barren plain of Zama there stood the invincible armies of the barbarian Hannibal
Отойди в сторонку, любопытная Варвара.
You over there, nosy body.
Милорд, зачем вы пощадили варвара?
My Lord, why do you spare the barbarian?
Суворова Варвара Андреевна.
Suvorova Varvara Andreyevna.
- Что же мне с вами делать Варвара Андреевна Суворова?
- What am I to do with you Varvara Andreyevna Suvorova?
- Будьте здоровы, Варвара Андреевна.
- Bless you, Varvara Andreyevna.
- Варвара Андреевна...
- Varvara Andreyevna...
Варвара Андреевна.
Varvara Andreyevna.
Варвара Андреевна, вы уж извините, в тот раз я не смог уделить вам должного внимания...
Varvara Andreyevna, accept my apologies, last time I couldn't pay you the required attention...
- Извините, Варвара Андреевна, но мне нужно подумать.
Let's go! - Excuse me, Varvara Andreyevna, but I need time to think.
- Вы? Здравствуйте, Варвара Андреевна!
Glad to see you, Varvara Andreyevna!
А вот разведку, Варвара Андреевна, вы мне начисто сорвали...
You've compromised my reconnaissance mission completely, Varvara Andreyevna...
- Варвара Андреевна, примите мое восхищение.
- Varvara Andreyevna, I'm enchanted.
- Варвара Андреевна, в конце концов - это просто опасно.
- Varvara Andreyevna, it's too dangerous after all.
- В-варвара Андреевна, держитесь крепче...
- Varvara Andreyevna, hold on...
- Держитесь, Варвара Андреевна!
- Hold on, Varvara Andreyevna!
Ну и ординарца вы мне подсунули, Варвара Андреевна...
Thank you for a wonderful aide-de-camp, Varvara Andreyevna...
- Это, Варвара Андреевна, измена.
- It's treason, Varvara Andreyevna.
- Вот что... Варвара Андреевна я вынужден просить вас о п-п-помощи...
- Alright, Varvara Andreyevna, I must ask you of assistance...
- Варвара.
- Varvara.
Варвара Андреевна...
Varvara Andreyevna...
Варвара Андреевна, я - к Ганецкому, а вы - к Соболеву...
Varvara Andreyevna, I'll be heading to Ganetsky's HQ, you go to Soboleff's...
Варвара Андреевна, осчастливьте, удостойте предложением руки и пылкого...
Varvara Andreyevna, make me happy, will you marry...
Если бы не Варвара Андреевна...
Was it not for Varvara Andreyevna...
Эй, Варвара.
Oi, Barbra.
Они придут за тобой, Варвара.
They're coming to get you, Barbara.
Любопытная Варвара.
Nosey.
В районе объявилась Любопытная Варвара.
There's a Peeping Tom in the neighborhood. - Have you seen him?
- Варвара Никитична?
- Hello, Varvara?
- Варвара Андреевна, держитесь!
- Varvara Andreyevna, hold fast! Crawl over me!
В списках партии значатся Михаил и Варвара Сафоновы.
Dead end?
Я, любопытная Варвара.
Me, nosy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]