Вас подвезти Çeviri İngilizce
326 parallel translation
¬ ы должны разрешить мне вас подвезти.
Here, you must let me give you a lift.
Вас подвезти?
Could I drop you?
- Я могу вас подвезти, синьорина, я на машине.
- I can take you, Miss, I have the car.
Отец Тим, вас подвезти?
Father Tim, can I drop you off?
Вас подвезти?
Want a lift?
Если, конечно вы позволите вас подвезти. Конечно!
- That is if I can give you a lift.
Могу я вас подвезти?
Can I drop you off somewhere?
- Возможно, я могу вас подвезти.
- Perhaps I couId give you a lift.
Если вы в Буаси, могу вас подвезти.
I can give you a lift.
Вас подвезти?
- Yes. Can I give you a lift?
Так вас подвезти, у нас ведь теперь есть бензин?
Now that I've got plenty of gas.
Очень. Можно вас подвезти?
Very much indeed.
Если это правда, я просто обязан вас подвезти
If you're telling the truth, I'll drop you off there.
Вас подвезти? Нет, спасибо.
- Oh, no, thanks.
В любом случае, мы можем вас подвезти.
Anyway, we can take you.
Тренер попросил вас подвезти.
Coach said you need a driver.
- Могу я вас подвезти?
- Can I give you a lift?
Тогда почему вы просили вас подвезти?
Excuse me, but that's the price of the ride
- Вас подвезти?
- Need a lift?
Вас подвезти домой, доктор Маккой? - Это логично предлагать мне поехать домой, идиот!
Could I offer you a ride home, Dr. McCoy?
Может вас подвезти?
Want a lift?
Могу я Вас подвезти?
Can I give you a ride?
Я не была уверена, что это вы, но я просто хотела вас подвезти...
I wasn't sure if it was you, but I thought you might need a ride.
Параллельность событий... Мне тоже. А ведь я мог бы подвезти вас на вокзал.
Had I known, I would have picked you up in my car and driven you to the station.
Мы можем вас куда-нибудь подвезти?
Can we drop you anywhere?
- Подвезти вас до дома?
- Can I take you home?
Подвезти вас в город?
Like a lift to town?
Подвезти вас до Лондона?
Can I give you a lift up to London?
Мне следует подвезти вас домой.
OH, I'D SHOULD BE HONORED TO DRIVE YOU HOME.
Вы позволите подвезти вас к порогу.
I WISH YOU'D LET ME DRIVE YOU RIGHT UP TO THE HOUSE.
Я могу подвезти Вас куда-нибудь?
I give you a lift someplace?
Подвезти вас?
Sir, would you like a lift?
Разрешите подвезти вас, мадемуазель.
Can I give you a lift, miss?
До свидания. Я могу подвезти вас.
Good evening.
Понго, я могу подвезти вас домой.
Pongo, I've got a ride home for you.
- Подвезти вас?
- Can I drop you somewhere?
Позвольте подвезти вас.
Let me drive you where you're going.
Могу ли я подвезти вас к вашему отелю или куда вам будет угодно?
Can I drop you off at your hotel, or wherever it is you stay?
Предлагаю вас подвезти.
I'm offering you a lift.
Я могу подвезти Вас куда-нибудь?
Can I give you a lift somewhere?
Миссис Дюк, подвезти вас до отеля?
Mrs. Duke, may I offer you a lift to your hotel?
- Буду рад вас подвезти.
I can give you a lift home.
Слушайте, у меня малолитражка, могу подвезти вас в город.
Say, I've only got my van to go to town. It won't look ritzy. I have my Citroen.
Продолжите пешком или подвезти вас?
Want to keep walking or want a lift?
Ну, я могу подвезти вас миль на двести.
Well, I can take you 200 miles.
Подвезти вас куда-нибудь?
May I drop you somewhere? I have my car outside.
Конечно. Подвезти Вас, Фрэнк?
Sure, uh, can we give you a lift, Frank?
Могу подвезти вас.
I can give you a ride.
Вас не надо подвезти?
Can we drop you?
Подвезти вас, миссис Мортон?
Can I give you a lift home, Mrs. Morton?
Господин, вас подвезти? Подвезти?
Mister, you want a lift?
подвезти 116
подвезти тебя 38
вас понял 1389
вас плохо слышно 19
вас поняли 32
вас поняла 75
вас предупредили 20
вас подбросить 18
вас подставили 19
подвезти тебя 38
вас понял 1389
вас плохо слышно 19
вас поняли 32
вас поняла 75
вас предупредили 20
вас подбросить 18
вас подставили 19