Виновен по всем статьям Çeviri İngilizce
21 parallel translation
Я виновен по всем статьям.
I am guilty on all counts.
Я виновен по всем статьям.
Guilty on all counts.
Он виновен по всем статьям.
The guy's totally guilty.
Отмывание денег, уклонение от уплаты налогов, препятствование правосудию... вердикт : виновен по всем статьям.
Money laundering. Tax evasion. Obstruction ofjustice.
Виновен по всем статьям
Guilty as charged.
Виновен по всем статьям, кроме мошенничества.
Convicted on all counts except fraud.
Виновен по всем статьям.
Guilty as charged.
- Виновен по всем статьям.
- Guilty.
Тогда тебе должно быть известно, что несмотря на то, что хотя этот больной у нас виновен по всем статьям, это видео могло изменить мнение какого-либо присяжного и выпустить его на свободу.
Then you also know that despite having this sick bastard dead to rights, that tape could've swayed some idiot juror to let him walk.
Виновен по всем статьям, Ваша Честь.
Guilty as charged, Your Honour.
Виновен по всем статьям.
You got me there. Guilty as charged.
Виновен по всем статьям, миссис М.
Guilty as charged, Mrs M.
Вердикт таков... виновен по всем статьям.
The verdict... guilty on all charges.
Виновен, по всем статьям.
Guilty as charged.
виновен по всем пунктам 16
виноват 693
виновен 546
виновата 104
виноватой 17
виновны 26
виноватым 20
виновна 85
виновата я 17
виноват я 33
виноват 693
виновен 546
виновата 104
виноватой 17
виновны 26
виноватым 20
виновна 85
виновата я 17
виноват я 33