Восточной азии Çeviri İngilizce
99 parallel translation
Наша страна - центр Восточной Азии.
We are located in an important position in East Asia.
По всей Восточной Азии мы празднуем этот день.
Throughout East Asia we are celebrating this date.
Мы не можем не выразить глубочайшее сожаление нашим союзным нациям Восточной Азии, которые последовательно сотрудничали с Империей по освобождению Восточной Азии.
We cannot but express the deepest sense of regret to our allied nations of East Asia, who have consistently cooperated with the Empire towards the emancipation of East Asia.
Посол старался из-за всех сил, чтобы разрешить проблемы Юго-Восточной Азии.
The Ambassador was trying his best to find a way to settle the trouble in Southeast Asia.
Как вам может быть его жалко, учитывая последние события, происходящие в Юго-Восточной Азии?
Won't you be in trouble if peace comes to Southeast Asia?
Пауки утратили большинство признаков сегментации в их телах, за исключением некоторых примитивных форм живущих в Юго-Восточной Азии.
And spiders have lost most signs of division in their bodies, except for some primitive ones that live in South-East Asia.
Это означает, что бизнес в Юго-Восточной Азии будет весь под контролем этого авторитета
It means the business in South East Asia is wholly being controlled by the big wig
В Юго-Восточной Азии готовится секретная операция.
A covert operation is being geared up in the Far East.
Невероятно, Рэмбо! Ты наверное знаешь, что 2,5 тысячи человек... считаются пропавшими без вести в Юго-Восточной Азии?
Rambo, you're probably aware that there's almost 2.500 Americans still Missing In Action in South-East Asia.
Действительно, мы объявили войну Америке и Британии из нашего искреннего желания обеспечить самосохранение Японии и стабилизацию Восточной Азии, и мы были далеки даже от мысли о нарушении суверенитета других наций или о собственной территориальной экспансии.
We declared war on the USA and Britain out of a desire to ensure the self-preservation of Japan and the stability of East Asia. To violate the sovereignty of others or to embark on territorial aggrandizement,... was far from our thoughts.
"Водится в Юго-Восточной Азии, Индонезии."
" Native to Southeast Asia, Indonesia.
Еще в начале 61-го стало известно, что Кеннеди не хочет начинать войну в Юго-Восточной Азии.
Since 1961, they knew Kennedy was not going to war in Southeast Asia.
Она гастролирует по Юго-Восточной Азии.
She is touring the South-East Asia.
похоже их основные базы сконцентрированы в юго-восточной Азии так что предлагаю сконцентрировать наши поиски в этом регионе капитан Гайл, сэр говоря о юго-восточном азиатском регионе мы обнаружили человека, которого вы искали
We haven`t located their training base yet but Shadowloo`s central command bases are concentrated in Southeast Asia. Lt. Commander Guile, we`ve received information on the location of Ryu, Ken`s fellow student.
Конечно, мы околачиваемся в Южно-Восточной Азии по одной причине - чтобы освободить людей и дать им индустрию!
Of course, we're only there in South East Asia, for one reason : to free the people so they can have industry!
Я думаю, в Юго-Восточной Азии есть обалденные магазины.
I bet they have some fascinating malls in Southeast Asia.
Мы его украдем? Здесь размещается Международный Клиринговый Банк который, как ты знаешь, контролирует практически все крупные денежные переводы в Юго-Восточной Азии.
Home of the International Clearance Bank, which I'm sure you know controls all big money transactions in Southeast Asia.
Он даст команду компьютеру МКБ перевести сравнительно небольшие суммы денег со счетов сотен корпораций во всей Юго-Восточной Азии на мой счет.
It tells the ICB computer to transfer relatively small amounts of money from hundreds of corporations all over Southeast Asia into my account.
Эти шарики приходят в незапечатанной упаковке покрытые загадочной пылью прямо из потогонной фабрики в юго-восточной Азии.
These balloons come in an unsealed package, covered with some mysterious dust, straight from some Southeast Asian sweatshop.
- Мне нужен кто-то по Восточной Азии для интервью "Найтлайн".
- I need someone for...
- Донна, где моя записка по Восточной Азии?
- Donna, where's my East Asia memo? Here!
В полдень у Вас встреча в Конгрессе с Бренаном и Лэндисом, в 15 : 00 с командой по Восточной Азии, в 16 : 00 с Мэдикер, в 16 : 30 с президентом, в 18 : 00 с командой по продвижению.
At noon you're on the Hill, 3 : 00 the East Asia team 4 : 00 Medicare, 4 : 30 the president, 6 : 00 the advance team.
Наши последние перехваты радиосигналов показывают, что основные силы японцев движутся на юг,.. по направлению к Филиппинам или Юго-Восточной Азии.
Our last signals intercept indicate that the Japanese task force is heading south towards the Philippines or southeast Asia.
Теперь я - связное звено между местным офисом Интерпола и силами безопасности юго-восточной Азии.
I am now the official liaison between the local lnterpol office and Southeast Asian security forces.
так что возможно они пришли из юго-восточной азии так что я бы сказал что они были...
( Jo ) Oooh! So they will have come from Southeast Asia, probably. So I would say they were...
Они родом из джунглей юго-восточной Азии.
They come from the jungles of South-East Asia.
И начинает рассказывать мне об их клубе студентов из Восточной Азии.
Then she rambles on about her East Asian Students Club or whatever.
И далее у нас только что вернувшиеся из тура по Юго-Восточной Азии, сестры ОКАМА, поприветствуем!
Up next They just got back from a tour in Southeast Asia Give it up for the OKAMA Sisters!
Однако у Кеннеди, связанного холодной войной с Канадой и экспансионистской кампанией в Юго-Восточной Азии, было мало времени, чтобы начать революционные социальные изменения внутри страны.
NARRATOR : However, Kennedy, distracted by the cold war with Canada and an expansionist campaign in Southeast Asia, had little time to address the revolutionary social changes at home.
Кто-то из Юго-Восточной Азии. Наверное фармацевт.
Someone from South-east Asia, a pharma sales, I think.
Оба заболевания практически исключительно встречаются в Юго-Восточной Азии.
- That's two diseases pretty much exclusive to Southeast Asia.
$ 300,000 для Фонда культуры и искусства Юго-восточной Азии.
$ 300,000 to the Foundation for Southeast Asian Art and Culture.
Сверху лес похож на джунгли Амазонии или юго-восточной Азии, но внизу скрывается много сюрпризов.
From up here the forest looks similar to the ones that grow in the Amazon or Southeast Asia.
Ведь это Себастьян путешествовал с чемоданом по юго-восточной Азии.
It was Sebastian, who travelled around with a suitcase i South East Asia.
Я бы хотел разместиться в Северо-Восточной Азии из-за еды.
I would have asked to be stationed in South East Asia for the food.
Тут, в юго-восточной Азии замечательный вечер, как видите, и я готов восхищаться любым немотоциклетным транспортом.
It's a lovely evening here in south-east Asia, as you can see, and I'd be enjoying it any means of transport apart from the motorbike.
Был слишком занят в Юго-Восточной Азии. Пытался сохранить голову целой, а ноги сухими.
I was too busy in Southeast Asia keeping my head down and my feet dry
Это лишь описание событий и попытка раскрыть психологию жителей Восточной Азии.
It purely depicts what happened, and attempts to represent the human psyche of East Asian men.
Отсюда - из восточной азии растение канабиса изначально распространилось это возможно было здесь т.к. именно отсюда первые упоминания.
Since it was here in East Asia that cannabis first proliferated, it was probably here that that first meeting took place.
Сама идея глобального потепления означает, что не будет никакого развития для Африки, никакого развития для бедных частей Юго-Восточной Азии, и никакого восстановления мировой экономики - когда-либо в обозримом будущем.
Just the idea of global warming means that there'll be no development for Africa, no development for the poorer parts of Southeast Asia, and no world economic recovery of any kind, ever, in our entire lifetime.
По всему Китаю и юго-восточной азии...
Across China and Southeast Asia...
Это ключ к нашей имперской прочности в Юго-Восточной Азии.
This is the key to our imperial strength in Southeast Asia.
Мы покажем вам шокирующее расследование об эксплуатации детского труда на их заводах в Юго-Восточной Азии.
We're going to present to you a shocking investigation... on child labor in their factories in Southeast Asia.
За Джэсси Макалан, лучшего проводника во всей Юго-восточной Азии.
To Jessie Machalan, The best tour guide In all of southeast Asia.
[Профессиональный поиск пропавших ] [ в странах Юго-Восточной Азии и Китае ( невест-иностранок )]
Specialists in finding runaway foreign wives
Берут женщин не только во Вьетнаме, но и на Филиппинах, в Камбодже, странах Юго-Восточной Азии и Китае.
Vietnamese, Filipino, Cambodian and other Asian countries.
Твой отец был очень отважен в Юго-Восточной Азии.
Your dad was very brave back in Southeast Asia.
Я имел ввиду тупиц из Восточной Азии.
I mean... Sick Man of East Asia!
Она из Юго-Восточной Азии.
She's from Southeast Asia.
Ты теперь в Юго-Восточной Азии.
- You shut your fucking hole. You're in Southeast Asia now, pal.
Они пинболят сигнал от серверов в Азии и Восточной Европе.
They're pinballing the signal out of servers in Asia and Eastern Europe.
восток 310
восторг 47
восточный 18
востока 62
восточная 30
востоку 37
востоке 94
восточное побережье 19
восточное крыло 22
восточно 17
восторг 47
восточный 18
востока 62
восточная 30
востоку 37
востоке 94
восточное побережье 19
восточное крыло 22
восточно 17