English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ В ] / Время прибытия

Время прибытия Çeviri İngilizce

248 parallel translation
Да, уточните время прибытия.
Well, check the arrival schedule.
Расчетное время прибытия сверено,
ETA figures check out.
Время прибытия : одна минута.
Estimate arrival :
Время прибытия - 57 минут.
ETA, 57 minutes.
Если мы сможем и дальше, наше предполагаемое время прибытия - 11,5 солнечных часов.
If we can maintain it, our estimated time of arrival is 11 and one-half solar hours.
- Наше время прибытия?
- What is our arrival time?
Капитан имел ввиду намеченное время прибытия.
Your son is right. The captain was referring to scheduled flying time.
Время прибытия - 20 : 30. Она будет вас ждать. - Спасибо.
Sabena Flight 958, landing at 8 : 30 p.m.
Расчетное время прибытия 60 секунд.
All civil aircraft scattered.
Байконур - десять единиц, расчетное время прибытия 12.30 по Гринвичу.
Baikonur, ten units, ETA 12.30 GMT.
Какое приблизительное время прибытия в Альбукерке?
What's our estimated time of arrival in Albuquerque?
Предполагаемое время прибытия - через 21.9 секунды.
Estimated time of arrival. 2 1.9 seconds.
Время прибытия - сейчас.
Arrival imminent.
Значит, время прибытия будет 11 : 15.
ESTIMATED TIME OF ARRIVAL WOULD BE... 11 : 15.
А там просто написано : "Он прибывает", - и указано время прибытия поезда.
And it just said, "He is coming," and gave the time of the train.
Время прибытия через 16 минут.
E.T.A., 16 minutes.
Расчетное время прибытия : 12 минут.
ETA : 12 minutes.
Время прибытия 90 секунд.
ETA 90 seconds.
На вторую платформу, прибывает поезд из Копенгагена. Время прибытия 9 : 30.
On platform two, train from Copenhagen, arrival at 9. : 30 a.m.
Время прибытия в систему Солариона IV?
Time to the Solarion system?
Расчетное время прибытия в точку?
ETA?
Мистер Дейта, время прибытия к полю? На девятой варп-скорости - 5 часов 20 минут, сэр.
At warp 9, five hours, 20 minutes, sir.
Каково наше предполагаемое время прибытия?
PICARD : What's our ETA?
Какое у нас расчетное время прибытия?
What's our ETA?
- 6 вооруженных вертолетов уже в пути. - Расчетное время прибытия : 10 минут.
- The gunships are almost here.
Расчетное время прибытия : Один час 15 минут.
one hour, 15 minutes.
Расчетное время прибытия : Два часа, 57 минут.
two hours, 57 minutes.
Каково расчётное время прибытия на Сигму 957?
Projected ETA at Sigma 957?
На безопасной максимальной скорости расчётное время прибытия на Сигму 957 составляет два часа, пять минут и 30 секунд по земному времени.
At maximum safe speed, project ETA at Sigma 957 at two hours, five minutes, 30 seconds, Earth Standard Time.
Их лучшее время прибытия : девятнадцать минут.
Their best response time is 19 minutes.
Впервые за время прибытия в этот ужасный мир, я почувствовал себя рядом с равными и понял, что отныне ко мне будут обращаться с уважением.
For the first time since arriving in this awful place, I felt amongst equals, and knew from now on I would be treated with respect.
- Время прибытия, 90 секунд.
- ETA, 90 seconds.
Я оценил время прибытия, мы прибыли через 10 лет после конца 3 мировой войны.
I would estimate we have arrived ten years after the Third World War.
Время прибытия 10 минут.
ETA ten minutes.
- Ожидаемое время прибытия - 10 мин.
- Convoy ETA ten minutes, sir.
Капитан Пикард, команда желает знать расчётное время прибытия в систему Горен?
Captain Picard, Command wants to know our ETA at the Goren system?
Ожидаемое время прибытия домой 24...
Expect to arrive in Homeland in 24...
Время прибытия - одна минута.
ETA - One minute.
Время прибытия на Тантал?
Estimating arrival to Tantalus?
Тот, кто точнее всех рассчитает время нашего прибытия, выиграет экскурсионный тур.
The one that comes the closest to guessing our time of arrival wins a sightseeing trip. Oh. No.
Время до прибытия : около 17 часов.
Our ETA is 17 hours.
Мы ожидаем прибытия посылки в ближайшее время, сэр.
GUILLAM : Oh, George...
Давай установим время твоего прибытия.
Let's set your destination time.
Далее - время его прибытия в город... теперь вот еще бомба, подложенная нам через день после того, как мы пытались снять его отпечатки пальцев.
But not the way he just turned up in the city. And now a bomb... put in our car the day after we tried to lift his fingerprints.
Время прибытия к астероидному полю?
Time to asteroid field?
Капитан, Академия Звездного Флота запрашивает уточненное время нашего прибытия.
Captain, Starfleet Academy requests our estimated arrival.
Ориентировочное время прибытия - через пять минут.
Be ready for blood transfusion any time.
Он лишь на два часа перепутал время вашего прибытия.
He only missed your arrival time by two hours.
Гиперпространственная технология сворачивает время и пространство, сближая таким образом точки отбытия и прибытия.
ID Technology folds time and space, bringing departure and destination points closer together.
Хотя признаки энергопотери мы начали замечать уже спустя несколько месяцев с момента нашего прибытия. Особенно пострадали тейлоны, которые, подобно мне, длительное время проводят на Земле.
Although we started to see signals of energy drains, within months of our arrival, from Companions like myself, who spent extended time on this planet.
Каково ваше расчётное время прибытия?
What's your ETA?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]