Входящее сообщение Çeviri İngilizce
44 parallel translation
Входящее сообщение от их коммандера, Гул Дуката.
Message coming in from their Commander, Gul Dukat.
Входящее сообщение от ведека Барайла с баджорского транспортника.
Incoming transmission from Vedek Bareil on board a Bajoran transport.
Капитан, входящее сообщение из колонии Нового Берлина.
Incoming message from the New Berlin colony.
Для вас есть входящее сообщение от баджорских Центральных архивов.
You have an incoming communication from the Bajoran Central Archives.
Входящее сообщение от адмирала Блакуэлл.
Incoming transmission from Admiral Blackwell.
Входящее сообщение с кардассианского корабля.
Incoming message from the Cardassian ship.
Майор, вам входящее сообщение от...
Major, you have an incoming transmission from a...
Входящее сообщение для вас, капитан.
Incoming message for you, Captain.
Входящее сообщение.
Incoming transmission.
Входящее сообщение от капитана Сиско.
There's an incoming transmission from Captain Sisko.
Входящее сообщение.
Incoming message.
Мы получаем входящее сообщение.
You're receiving an incoming message.
Сэр, входящее сообщение с "Кортеса".
Message from the Cortéz.
Входящее сообщение с рейдера маки.
Incoming transmission from the Maquis raider.
Сэр, входящее сообщение.
Sir, incoming transmission.
Она нас всех погубит! - Входящее сообщение.
- There's an incoming message.
Входящее сообщение из управления телефонной корпорации.
Incoming transmission from MCI.
Входящее сообщение от Президента.
Comm traffic two from the President.
Входящее сообщение?
- Incoming message?
Она получила входящее сообщение.
She's using her cell. There's an incoming text. - Get it.
Входящее сообщение.
Incoming transmission?
Входящее сообщение!
Incoming message!
Входящее сообщение от Ротти Ларго.
Incoming message from Rotti Largo.
Входящее сообщение от Ротти Ларго
Incoming message from Rotti Largo.
Входящее сообщение.
Incoming message. Incoming message.
Входящее сообщение от абонента "Земля".
Ooh. Incoming message from Earth.
Десятью минутами позже он получил такое входящее сообщение :
Ten minutes later, he gets this message back :
Входящее сообщение от Вайрона Конвея.
Incoming message from Vernon Conway.
Входящее сообщение от Сюзанны Дюпрэ.
Incoming message from Susan Duprè.
Входящее сообщение.
_
Входящее сообщение от Элисон : " ВАНЕССА, Я КОЕ-ЧТО НАШЛА.
I...
Знаешь, входящее сообщение, Где будет фото со мной, Стоящей возле мертвого тела Шаны.
You know, that text that's gonna come in with a picture of me standing over Shana's dead body.
[Входящее сообщение]
_
Капитан Хантер, мы получаем входящее сообщение.
Captain Hunter, we're getting an incoming communiqué.
АССИСТЕНТКА : Входящее сообщение от Фреда Джонсона по каналу экстренной связи.
Incoming strong-message from Fred Johnson on the emergency channel.
Входящее сообщение
Incoming message.
Коммандер, входящее подпространственное сообщение... с Кардассии.
Incoming subspace transmission from Cardassia.
Входящее подпространственное сообщение на канале экстренной медицинской голограммы.
Incoming subspace message on the emergency medical holographic channel.
- Входящее сообщение.
- Messages entered.
Входящее секретное сообщение.
Incoming security transmission.