Вы узнаёте этого человека Çeviri İngilizce
104 parallel translation
Вы узнаёте этого человека?
Do you recognize this man?
Вы узнаёте этого человека?
- Do you recognize this man?
Вы узнаёте этого человека,
You recognize that man,
Посмотрите, вы узнаёте этого человека?
Look, do you recognize this man?
" Вы узнаёте этого человека?
Do you recognize this man?
Вы узнаёте этого человека?
Do you recognize that man?
- Но вы узнаёте этого человека?
- Do you recognize this man?
- Вы узнаёте этого человека?
Do you recognize this person?
Вы узнаёте этого человека? Ему не помешала бы ванна.
You recognize this person?
Вы узнаёте этого человека?
You recognize this guy?
Вы узнаете этого человека?
Do you recognize this man?
Вы узнаете этого человека?
- Do you recognize that man?
Узнаёте ли вы этого человека?
Do you recognize this man?
Скажите, вы узнаете этого человека.
This face mean anything to you?
Страшно позволить вам выслушать этого человека, он в ужасе, что вы узнаете правду о внешнем мире.
Afraid of letting you listen to this man, terrified of your learning the truth about the outside.
Вы его сразу узнаете. Я презираю этого человека, дамы.
I despise that man, women and children.
Господин Шоу, этого человека Вы узнаете? Конечно.
Can you identify this man?
Вы узнаете этого человека, мисс Мэплтон?
- You identify this man, Miss Mapleton?
Вы узнаете этого человека?
Do you recognize that man?
А этого человека вы сразу узнаете?
Hey, you're going to recognize this fellow right here.
Вы узнаете этого человека?
Do you recognise this man?
Матушка, вы узнаете этого человека?
Mother, do you recognize this man?
Вы узнаете этого человека?
You recognize this man?
Мисс Мэдисон. Вы узнаете этого человека?
Miss Madison... do you recognize this man?
- Вы узнаете этого человека?
Do you recognise this man?
Вы узнаете этого человека?
You guys recognize this man?
Мы хотели бы узнать узнаёте ли вы этого человека?
- Mm. We were wondering if you recognize this man. Oh, yes.
Прошу прощения, вы узнаете этого человека?
Excuse me, have you ever seen this guy?
Вы узнаете этого человека?
You recognize this guy?
Я просто хочу знать, узнаёте ли вы этого человека.
I just want to know if you recognize this man.
Вы узнаете этого молодого человека?
Do you recognize this young man?
Скажите, вы узнаете этого человека?
Tell me if you recognize this person.
Вы узнаете этого человека, Мисс Уолш?
Do you recognize this man, Miss Walsh?
Вы узнаете этого человека?
Yeah, that's Warren from Keller's hardware.
Вы узнаете этого человека?
Do you recognize this guy?
Мистер Моррис, вы узнаете этого человека?
Mr. Morris, do you recognize this man?
Вы узнаете голос этого молодого человека?
That young man's voice sound at all familiar to you?
Мы хотим спросить узнаёте ли вы этого человека?
We need to know. Do you know this man?
Вы, э.. э... узнаете этого человека?
Do you recognize this man?
Вы узнаете этого человека?
And do you recognize that man?
- Вы узнаете этого молодого человека?
- Do you recognize that young man?
Вы узнаете этого молодого человека?
Do you recognize that young man?
- Вы узнаете этого человека?
- Do you recognize this person?
Вы узнаете этого человека? Почему?
Oh wow, that is a lot...
Вы узнаете этого человека?
Can you identify this man?
Сэр, вы узнаете этого человека?
Sir, do you recognize this man?
Вы узнаете этого человека?
Now, do you recognize this man?
Посмотрите повнимательнее на эти фотографии и скажите, узнаете ли вы этого человека.
Now, can you take a close look at these pictures and tell me if you recognize that man?
Мистер Зарецкий, вы узнаете этого человека?
Mr. Zaretsky, Do you recognize this man?
Вы лжете, что не узнаете этого человека?
Are you lying to me about recognizing this person?
Мистер Веточкин... Я должна спросить Вас.. Вы узнаете этого человека?
I need to ask you... do you recognize this man?