English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ В ] / Вылетаем

Вылетаем Çeviri İngilizce

153 parallel translation
-... немедленно вылетаем в Лос-Анджелес.
- are leaving for Los Angeles immediately.
- После этого позвоните в отделение транспорта и сообщите, что я и доктор немедленно вылетаем на Сицилию.
- Yes, sir. - After that, call Transport. Tell them the Doctor and I are leaving now for Sicily.
Вылетаем по расписанию.
We leave as scheduled.
- Да, мы вылетаем из Ниццы.
- Yes, to Nice.
Всех эскадрильей были в боевой готовности, мы вылетаем через 10 минут
We are green at ten minutes to rendezvous.
Забудь о снаряжении. Вылетаем.
All right, forget your kit.
Если мы не вылетаем сейчас, я глушу двигатели, и мы идем на дозаправку.
Unless we leave now, I'm shutting down, and we'll send for fueling to top up,
Отмени проверку билетов Мы вылетаем сразу.
Cancel the ticket recheck. OK, you're leaving now.
- Успокойся, мама, мы скоро вылетаем.
- Relax, Mom, we'll be taking off soon.
Пошли, первым же рейсом вылетаем в Лондон.
Now come on, we'll take the first plane to London.
Мы вылетаем в течение часа.
I want to lift off within an hour.
Вылетаем.
On our way.
Мы вылетаем.
We're rolling.
Передайте генералу : вылетаем, как намечено.
Inform the General tt we will depart for Laputa as planned.
Мы сейчас вылетаем.
We're ready to go up.
Мы вылетаем ближайшим рейсом.
Yeah, okay, we're on the next flight out. Thank you.
Завтра в 8.00 вы вылетаем в такой благополучный с виду штат Орегон.
We leave for the very plausible state of Oregon at 8 am.
Когда мы вылетаем?
- When do we leave?
Гарри, мы вылетаем на вертолёте.
Harry, we're on our way to the chopper.
Мы вылетаем через три часа.
We leave in three hours.
- Хорошо, вылетаем.
- Good, let's fly.
B конце недели мы вылетаем
We're leaving by the end of the week.
Когда мы... вылетаем?
When are... we leaving?
Мы вылетаем.
We're moving out.
- ты скажешь Бобу Койлу, что мы вылетаем?
- You are going to throw to Boab Coyle? - Listening, Inn, I am going away it to say.
Мы не вылетаем.
- We're not leaving.
Потом мы вылетаем на патрулирование.
Then we go out on patrol.
Мы вылетаем в 9 : 05 и приземлимся в Портленде до полуночи по местному времени.
Wheels-up is 9 : 05, we'll touch down in Portland before midnight local time.
Мы вылетаем сейчас!
We launch now.
Вылетаем.
This is Maxis Mobile One. We're on our way.
- Мы вылетаем в 13.00.
- We have a 1 : 00 flight.
Утром вылетаем на Бомонд.
In the morning, we'll head for Beaumond.
Мы вылетаем из больницы на улицу, а там стоит твой старый красный "Чарджер", только он новенький.
We come flying out over the curb and your old red Charger is there. But it's new. Brand-new.
Мы с Пэм вылетаем в Ойстер-Бэй сегодня, а завтра в Майами вместе с Бэрнсами.
Pam and I are flying out to Oyster Bay today, then to Miami tomorrow with the Byrneses.
Тогда мы вылетаем в Сидней.
Then we're going to Sydney.
Так что мы должны собирать твои вещи, Энрдю, мы вылетаем после обеда.
So we have to get your bag packed because, Andrew, we are getting on a plane this afternoon.
Вылетаем в три.
We leave in three.
Мы вылетаем, мы не летим в Лос-Анжелес.
We are flying out, we are not flying to Los Angeles.
Вылетаем!
Let's move!
Мы с сыном вылетаем сегодня вечером.
My son and I are moving to Sweden tonight.
Завтра вылетаем.
Let's go tomorrow.
Мы вылетаем.
Hd NOW.
вылетаем через 20 минут!
Wheels up in 20 minutes!
Что тут скажешь? На этот рейс он мог бы не опаздывать. Скажите командиру, мы вылетаем.
This is one flight he shouldn't have been late for.
- Когда вылетаем?
- Mm. when do we leave?
- Когда вылетаем?
When do we leave?
Мы... вылетаем!
We're... out of here.
Завтра мы вылетаем в Каир.
- Cairo?
Вылетаем в десять.
We leave at ten.
Мы вылетаем.
We leave now.
Вылетаем в самое ближайшее время.
Standing by to launch.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]