English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ В ] / Вылет в

Вылет в Çeviri İngilizce

112 parallel translation
Вылет в 4 : 00.
It leaves at 4 : 00.
"Ансон" здесь, вылет в 14 : 30.
An Anson here, takeoff 14 : 30.
- Когда будет вылет в Париж?
- When is the flight to Paris?
Да, "Золотой Арго", рейс номер 2, вылет в 10 часов, только из за погоды он отложен на 1 час.
Our Golden Argosy, flight two. It departs at 10pm, only it's delayed one hour due to weather conditions.
- Вылет в полночь.
- It leaves at midnight.
Вылет в 9 : 00.
Leaves at 9 : 00.
- Вылет в 9 : 00?
- It leaves at 9 : 00?
Вылет в 19 : 00, отсек шаттлов 1.
You launch at 1900 hours, Shuttle Bay 1.
Рейс Москва-Чикаго. Вылет в 9 : 10 утра.
Flight to Chicago departs at 9 : 10 a. m.
Подтвердите вылет в Филадельфию.
Confirm A.T.C. clearance to Philadelphia.
Завтра вылет в 10 : 00.
I'm down to fly tomorrow at ten.
Наш вылет в девять.
Our flight is at 9.
У меня вылет в 6 утра.
I've got a 6 a.m flight.
Ладно, у тебя вылет в пятницу, но мы перенесём его на субботу.
All right, you're scheduled to leave Friday, but we'll hold it for you Saturday.
Вам повезло, что мой вылет в 14 : 00.
You're lucky that my flight is at 2 PM.
- Задержали вылет в Лос-Анджелосе.
Where the hell you been? - Traffic getting out of LA!
Вылет в 8 : 40.
Flight 421. Leaves at 8 : 40.
Вылет в 9, а мне еще собираться.
My flight's at 9 and I've still got to pack.
Первый боевой вылет в начале 43-го.
Completed my first tour in early'43.
Мой вылет в десять.
My flight's at ten.
Вылет в полдень.
Flight's at noon.
Вылет в одиннадцать, зал А.
11 o'clock, departure lounge A.
Вылет в 8.
Flight at 8.
- У меня вылет в десять.
I got a hop in ten.
Вылет самолета задержат, пока мы прибудем в аэропорт.
Just relax. I'll get you there in time.
В полвосьмого вылет.
The flight is at 7 : 30.
Вылет рейса 41 7 в Ниццу.
Departure of Flight 417 for Nice.
Его вылет был отложен на несколько часов, и он хотел, чтобы я приехал к нему в гостиницу.
His plane was delayed a few hours, and he wanted me to come visit him at the hotel.
Длинношерстные овцы и 4-часовой световой день. - Вылет в 22.00. - Рейкьявик?
Instead of having the courage you do what you've done all your life.
Я звонила в авиакомпанию вылет отложили на час.
I just called the airline. The plane is delayed an hour.
Вылет в 2 : 35.
– 2 : 35?
- Что? Вылет из аэропорта Даллеса в 1 : 45, рейс до Коламбуса.
It leaves Dulles for Columbus, Ohio at 1 : 45.
Билет в один конец до Амстердама, вылет как можно быстрее.
I'd like a one-way ticket to Amsterdam, departing as soon as possible, please.
В 12 лет меня отправили в свободный налет, пролет, вылет... Привет.
I made my license in freestyle hovering when I washwei... shwe.... shwiba... hi there!
Мы должны сообщить, что вылет самолета в Париж задержится.
We're gonna tell Mr. Dragon... The departure time of flight for Paris is delayed
Он собирается устроить фальшивое похищение и вылет на вертолете в Колумбию.
He's going to fake a kidnapping and helicopter ride to Colombia.
Мой вылет в 7 утра.
My flight leaves at seven, so just make sure...
В списках наблюдения Агентства национальной безопасности, вылет из страны запрещен.
NSA watchlist, tsa no-fly.
Ќет, они зарезервировали номер в отеле, вылет завтра утром.
No, they haven't left yet.
К моему удивлению, всё работает отлично, как в первый вылет.
So to my surprise everything is working first go.
Частный чартерный рейс в Австрию, город Брегенц. Вылет - сейчас.
It's a private charter going to Bregenz, Austria, leaving immediately.
Произошел мятеж рабочих на фабрике в Мехико и Плэнет отправляет меня первым классом, Вылет через 30 минут.
There's been a factory workers revolt in Mexico City, and the Planet is flying me down el primero classo, wheels up in 30.
Рейс Эль-Аль сегодня вечером, вылет из аэропорта Рональда Рейгана в 20 : 25.
There's an El Al flight tonight out of Ronald Reagan at 8 : 25 p.m.
Вылет завтра в 17 часов.
They'll take the 17 : 00 flight tomorrow.
- Когда вылет? - В 10.40.
When does your flight leave?
Ты ранен в плечо на вылет.
You've been shot in the shoulder, but the bullet passed through.
Вылет из Парижа в 16.30.
Flight is scheduled to depart Paris at 16 : 30.
Напоминаю, что вылет на Львов сегодня, в 17 : 45, аэрофлотовским рейсом из "Пулково".
I remind you that the flight to Lvov is today at 17 : 45 from Pulkovo airport.
Вылет только в 12 : 30.
The flight's not until 12 : 30.
Позвони в управление транспортной безопасности. Путь добавят его в лист запрета на вылет. и держи меня в курсе.
Call T.S.A. and have him put on a no-fly list, and keep me posted.
Кто-то использовал ее, чтобы купить билет в Бразилию вылет из аэропорта Сан-Франциско через час.
Somebody used it to buy a ticket to Brazil departing out of S.F.O. In an hour.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]