English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ В ] / Вырубайте

Вырубайте Çeviri İngilizce

42 parallel translation
- Вырубайте его!
- Cut him off.
Вырубайте мотор!
Cut the engine!
Ёй, один из этих реб € т должен знать, где держат — плинтера. " ак что не вырубайте всех.
One of these guys knows where they're holding plinter... so don't knock them all out.
- Кажется, я ее нашел. - Так вырубайте.
- I think I may have found it.
Вырубайте.
- Just do it. Do it.
- Отлично, вырубайте!
All right, kill it!
Вырубайте.
Turn it off!
Хорошо, вырубайте машину.
All right, shut the machine down.
- Ладно, парни, вырубайте.
- Okay, guys, knock it off.
Вырубайте тут всё.
Turn the power back on!
Вырубайте!
Shut it down!
Вырубайте тут всё.
Close this place down.
Вырубайте. Вырубайте сервер!
Just shut it down.
- Вырубайте.
- Cut the feed.
Достаточно, вырубайте.
That's enough.
Вырубайте эту ерунду.
Turn the shit off.
Вырубайте!
Shut it off!
* Да-да, вырубайте свет! *
Right, right, tum off the fights
* Да-да, вырубайте свет! *
Turn off the lights We're gonna lose our minds tonight
Вырубайте реактор, Мистер Старк!
Kill the reactor, Mr. Stark!
Ну же, вырубайте реактор!
Turn it off! Kill it! Kill the reactor!
Вырубайте телефоны!
Just turn your damn phone off.
- Да, вырубайте уже его. - Ну он и засранец, правда, доктор?
Wow, what an asshole, huh, Doctor?
Вырубайте камеру.
Let's turn that thing off.
- Вырубайте!
- Shut it down.
Вырубайте его.
Take him out.
Вырубайте.
Cut the feed.
Это сигнал Вырубайте электричество!
Cut the power!
Вырубайте.
Shut it down.
Вырубайте, вырубайте!
Shut it down, shut it down!
Вырубайте к чертям все это.
Shut the whole damn thing down.
Вырубайте или все уволены!
Shut it down or get fired, people!
Вырубайте, вырубайте!
Shut it down! Shut it down!
Вырубайте. Вырубайте, вырубайте!
Shut it down, shut it down, shut it down!
Вырубайте.
Cut the power.
Вырубайте систему.
Shut down the system.
Эй, придурки, вырубайте интернет.
Hey, hobos, get off the Internet.
Быстро делайте домашнюю работу, ТВ вырубайте, и быть в кровати к полуночи.
Y'all didn't do your homework yet?
Девять вечера. Вырубайте свет.
* The hour I first believed * Lights out.
Вырубайте его!
Shut it down, now! H

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]