Где говорится Çeviri İngilizce
150 parallel translation
Я напомню тебе главу из Библии, где говорится о...
I refer you to a chapter in the Bible that says about a...
В общем, для меня не так важен виноград, сколько желание. Как в любимом мной стихотворении, где говорится,.. ... что суббота лучше воскресенья.
Like that poem I like so much that says Saturdays are so much better than Sundays.
Ну, для чего-нибудь в твоем фильме о Древнем Риме, где говорится...
Well, for anything in your film ancient Rome, where it is discussed...
Поступил в больницу Сан Франциско "Напа" 27 февраля 1967 года. Имеется запись принимающего терапевта, где говорится, что пациенту 32 года и его зовут Джордж Орловски.
The patient was admitted to Napa hospital on February 27, 1967 from San Francisco General a note in the chart made by the admitting physician state that the commitment paper state that the patient is 32 years old and his name George Orlovsky.
Я вот изучал Талмуд... Где говорится следующее.
Here I was studying the Talmud which teaches
Смотри, я читаю книгу, где говорится о тебе.
Look at this passage... It ´ s about you.
Мы перехватили сообщение ЦРУ, где говорится об опасности кубинского вторжения в Каскару.
- We've intercepted a CIA report. Apparently, there's a danger of the Cubans invading Cascara. - Another Falklands situation.
На него нацепили надпись, где говорится, что он убийца.
They got a sign on him says he was a killer.
Я говорю : "Ты показываешь мне отчёт о смерти, где говорится, что этот кот умер от голода и я приношу тебе нового кота".
I say, "You show me an autopsy report that says this cat died of starvation I spring for a new cat."
Записывающая компания прислала мне на подпись бумагу, где говорится что моё пение можно заменять.
The record company sent a paper for me to sign saying it's okay for someone else to sing for me.
- Где говорится "P.S. Это ловушка"?
- The part that says "PS, this is a trap"?
У меня тут докладная от бухгалтерии где говорится, что нет такой организации как "Людской Фонд".
There's a memo here from accounting telling me there's no such thing as the Human Fund.
Сейчас я бы хотел услышать только одну часть песни - куплет, где говорится о нашем побеге.
Right now, the only part of the song that I wish to hear is the verse that tells of our escape.
Вы согласны с Библией, где говорится, что мы увидим Второе пришествие Христа?
Do you agree with the Bible that we'll see the Second Coming of Christ?
Я думаю, ты найдешь перевод венгерских свадебных клятв где говорится'Я обещаю холить и лелеять тебя. "
I think you'll find that the literal translation of the Hungarian marriage vows were "I promise to cherish and nurse you."
Кто-нибудь всегда находит какой-то древний свиток где говорится про то, что что-то ужасное прибывает.
Someone always uncovers some ancient scroll that says something terrible is coming.
Есть слух о пророчестве, где говорится о ребенке двух вампиров но свиток, в котором это записано, кажется, утерян.
There's a prophecy involving a vampire birth but the scroll it's recorded on is missing.
Ты про ту, где говорится, что я любовник?
You mean the lover part?
Я не стану преуменьшать достойные восхищения усилия Риты Монтгомери, но вы также можете видеть и другие документы, где говорится об её аресте за удар ножом, который она нанесла своему мужу ; свидетельства её соседей о неоднократном употреблении ею наркотиков ;
I don't mean to diminish Rita Montgomery's admirable initiative, but you'll also find another set of documents, including her arrest for stabbing her husband, testimony from neighbours recounting her repeated drug abuse, as well as a statement from her own son
А то место в 15-й книге в главе 44-й знаменитых Тацитовых Анналов... где говорится о казни Иисуса, есть ни что иное, как позднейшая поддельная вставка.
There is this certain critic... Tonight I destroyed his whole apartment! Just look at you...
У меня десятки заявлений от чудаков, где говорится, что мы арестовали не того парня.
I got dozens of kooks coming out of the woodwork, saying we arrested the wrong guy.
А еще есть течение в философии, где говорится, что семья, в которой ты родился - это всего лишь точка отсчета.
Then there's the school of thought that says the family you're born into is simply a starting point.
Ты дошёл до того места, где говорится, что наука ничего не доказывает?
Entendiste the part where it says that science nontest nothing? Ja!
Нет никакого правила где говорится, что он не может со мной выпить.
There's no rule that says he can't have a drink with me.
- Плюс, около месяца назад, я выпустил песню, где говорится о том, что я хочу его убить, и о том, как я хочу его убить.
- Plus, about a month ago, I made a song talking about how I wanted to kill him and how I planned to do it.
Вдруг появляется какой-то мальчишка с письмом от его недавно умершей матери, где говорится, что он сын Гюсто.
Suddenly, some boy arrives with a letter from his recently deceased mother claiming Gusteau is his father?
Но разница состоит в том, что она реагирует на голосовые команды, и что самое удивительное, она работает... пока вы не дойдете до пункта, где говорится "Одним словом опишите цвет своего автомобиля".
until you get to the bit that says "In one word, describe the color of your car."
Разве вы не читали ту часть контракта, где говорится - не выходить из отеля ночью?
Didn't you read that part where it says, Don't go in after dark?
Но ты подсказала мне, что она ссылается на отрывки из Библии. Где говорится о женщинах, которых надо убить.
Then you showed me that it was the bible quotes on women to be killed.
Хорошо, у нас только одно последнее правило в лагере, которое заключается... в том, чтобы мы придерживались тому, что написано во 2 главе Филиппийцам где говорится "не о себе только каждый заботься, но и о"
Okay, we only have one last rule here at Kid Fest... and that is that we have to obey Philippians II, which says... that you are to treat each other as being more important than -
Он отмечал страницы, где говорится о нескольких серийных убийцах.
He marked pages on several serial killers.
Там не совсем так сказано... но где-то что-то там про цыплёнка говорится.
All right, all right! It doesn't exactly say that, but someplace, it has something about a chicken.
Мы собираемся напечатать статью, где говорится, что Холдеман был пятым, кто контролировал подставной фонд.
We've got three confirmations.
Где-то там говорится, что старение - это болезнь, болезнь, которую можно излечить.
It says somewhere that age is a disease, a disease that can be cured.
Где в Талмуде говорится, "Собственность - это девять заповедей"?
Where in the Talmud does it say, "possession is nine tenths of the Law"?
И где в Библии говорится про кошелек?
Where does the Bible say "racket"?
Где-то там говорится.
It's in there.
Кажется, он слегка... припозднился, где-нибудь "уснул мертвым сном", как говорится, не так ли, мистер Вандермар?
He is a little bit late, - isn't he, Mr Vandemar?
Но где в моём контракте говорится, что я должен есть на завтрак одно и то же каждый день в течение трёх лет?
But where in my contract does it say... that I have to eat the same food for breakfast every day for three years?
Потому что именно в ней говорится, где спрятана камера.
Because that's what it says, where hidden cameras.
Может здесь говорится где.
Maybe it says where.
И где это говорится?
Where does it say that?
В главе, где описываются прикосновения карликовых шимпанзе к половым органам друг друга, говорится о сексе в обмен на мясо.
In your discussion of bisexual genital rubbing among pygmy chimps... you note the exchange of sex for meat.
Где об этом говорится в Торе?
Where does the Torah say they are?
Там говорится о том что, вторые врата где-то в Антарктике.
It says the second Stargate is somewhere in Antarctica.
Кое-где в литературе говорится, что это пройдет.
Some of the literature says it will pass.
Это эра, где последний рубеж не пространство, как говорится в "Звёздном пути", а сознание.
It's the era where the last frontier is not space, as Star Trek would say, but it's going to be mind.
Вот об этом и говорится - "домой возврата нет", его уже нет там, где ты его оставил.
Thus the saying "You can't go home again" Because it isn't there anymore.
Когда ты подписываешься быть одной из четырех женщин во взводе, где 30 мужиков, мужиков, которые не увидят больше никаких других женщин следующие шесть месяцев... Как говорится у девочек-скаутов : "Будь готова".
When you sign up to be one of four women in a platoon of 30 guys, guys who aren't gonna see another woman for six months, well... like they say in girl scouts, "be prepared."
Это не приют. "Красный Крест, Прибежище - уникальная среда где обездоленная молодежь Оксфорда, может заново для себя открыть цель жизни и чувство собственного достоинства", так говорится у них на сайте.
It's not an orphanage. "Red Crest Sanctuary is a unique environment in which the dispossessed youth of Oxford can rediscover purpose and self-respect," it says on the website. An orphanage has a website?
Да, но как говорится, у каждой красивой женщины есть парень, который перестал её ебать пошли отсюда, чувак где вечеринка?
- Well, how does the saying go? For every beautiful woman, there's a guy who's bored of fucking her. Let's get out of here.