Где стоишь Çeviri İngilizce
481 parallel translation
- Погоди. Стой там, где стоишь.
- Stay where you are.
Стой, где стоишь!
Stop where you are!
Стой, где стоишь.
Stop where you are.
Стой где стоишь, Тони.
Stay where you are, Tony.
- Стой, где стоишь
- Stay where you are.
- Нет, не идёшь, Стоунволл, стой, где стоишь.
- No, Stonewall, stay right here.
- Просто стой, где стоишь.
- Stay on your ground.
- Стой, где стоишь, или я продырявлю тебя.
- Stay where you are. I can drill you.
- Стой, где стоишь!
- Stay here!
Стой, где стоишь, Джим!
Stay where you are, Jim!
Стой, где стоишь!
Stay where you are!
- Стой, где стоишь.
- Stay where you are.
Оставайся там, где стоишь, Стирлинг.
You stay where you are, Stirling.
А ты жди там, где стоишь - Я буду здесь. Спасибо!
I'll call her right now, and you wait right where you are.
Стой, где стоишь.
Stay exactly where you are.
Гарри, стой где стоишь.
Harry, stay where you are.
Стой где стоишь.
Stay where you are.
Стой где стоишь, Колорадо.
Stay where you are, Colorado.
Стой, где стоишь.
Stay where you are.
Ты останешься там, где стоишь.
You stay where you are.
где стоишь!
Hold it right there!
Теперь оставайся там, где стоишь и дай мне твою руку.
Now stay exactly where you are and give me your hand.
Стой где стоишь и не двигайся.
Stand where you are and don't move.
Стой, где стоишь.
Just stay there.
Остановись где стоишь!
Stop where you are!
Стой, где стоишь, мужик!
Uh-uh! Stay right where you are, old man.
Стой где стоишь!
Stop where you are!
Улф, оставайся, где стоишь!
It's alright, Ulf. Stay right back.
Стой где стоишь.
Stay right there.
- Стой, где стоишь!
- Stay where you are!
Стой, где стоишь.
Hold it right there.
Это ты. Стой, где стоишь, парень.
You stop where you are, my lad!
Оставайся там где стоишь.
Hey. Stay where you are.
Стой где стоишь
Stay back.
Стой, где стоишь.
You just stay where you are.
А ты оставайся там, где стоишь.
Move! You stay right where you are!
- Стой, где стоишь, Майк.
- Stay where you are, Mike.
Я иду к тебе. Стой, где стоишь!
Stay where you are!
Стой, где стоишь!
Hold it right there!
Стоять, где стоишь!
Hold it right there!
Оставаися где стоишь.
Stay where you are.
Стой где стоишь!
Stay where you are!
Что он задумал? Где ты стоишь?
Where do you stand?
Прямо там, где ты сейчас стоишь.
Right where you're standin'.
- Стой, где стоишь, Альбер!
- Don't come closer!
Там, где ты стоишь, нужен сачок для раков, а не удочка. Прекрати!
You're way over by the crayfish ;
# здесь, где ты стоишь # # танцевали динозавры #
# here where you are standing? ?
Стой, где стоишь.
Stay where you are! Fight!
Я сказал, стой, где стоишь!
Stay where you are!
Стой там, где стоишь.
Stay right where you are.
Сой где стоишь!
- What are you doin'in the hallway?
стоишь 25
где сумка 26
где сердце 22
где собака 23
где сейф 29
где сейчас 24
где сидишь 18
где сара 74
где связь 18
где стив 27
где сумка 26
где сердце 22
где собака 23
где сейф 29
где сейчас 24
где сидишь 18
где сара 74
где связь 18
где стив 27
где спать 18
где стоите 82
где сэм 76
где справедливость 18
где скорая 28
где спрятаться 39
где сказано 63
где софи 25
где стефан 28
где саймон 27
где стоите 82
где сэм 76
где справедливость 18
где скорая 28
где спрятаться 39
где сказано 63
где софи 25
где стефан 28
где саймон 27