English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Г ] / Герр гитлер

Герр гитлер Çeviri İngilizce

28 parallel translation
Но я всегда говорила : на фюрер - герр Гитлер!
I've always said, Herr Hitler...
Извините, герр Гитлер, но у вас совсем нет стиля.
Herr Hitler. Yoou doon't have a style.
Говоря обо мне, герр Гитлер, ты говоришь обо всех моих людях.
Speak... of me, Herr Hitler, you speak... of all my men.
Извините, герр Гитлер.
Ex.cuse me, Herr Hitler.
Герр Гитлер, я удивлен Просто играйте...
Herr Hitler, I was wondering... Ssh, just... just play.
Герр Гитлер.
Herr Hitler...
Герр Гитлер.
Herr Hitler.
Он имел в виду евреев-коммунистов, так ведь, герр Гитлер?
He meant the Communist Jews,
Вы очень одаренный оратор, герр Гитлер.
Yoou're a very gifted speak.er. Herr Hitler.
Скажите, герр Гитлер, вы думали публиковаться?
T ell us, Herr Hitler,
Герр Гитлер, мы...
Herr Hitler... we er...
- Но, герр Гитлер...
- But Herr Hitler....
Герр Гитлер, герр Гитлер.
Herr Hitler, Herr Hitler!
Простите, герр Гитлер, послание премьер-министра Баварии фон Кара.
Ex.cuse me, Herr Hitler, a message from Bavarian Prime M inister V on Kahr.
Герр Гитлер, не принимайте это на свой счет.
Herr Hitler, you mustn't tak.. e it personally.
Вы, наверное, очень храбрый человек, герр Гитлер.
You must have been very brave, Herr Hitler.
Я слышал ваши выступления, герр Гитлер.
I've heard you speak..., Herr Hitler.
Герр Гитлер, вы гражданин Германии?
Herr Hitler, are you a German citizen? .
И больше, когда введут воинскую повинность. Если герр Гитлер не перебесится.
More if they bring in conscription, which I say is bound to happen if Herr Hitler doesn't pipe down.
И это действительно герр Гитлер?
And was it this Herr Hitler?
По крайней мере, этот герр Гитлер пробудет в тюрьме целых пять лет.
At least they've locked Hitler up for five long years.
Ну, если бы мистер Черчилль принял такое отношение, герр Гитлер стоял бы на балконе Букингемского дворца и выл бы как доберман, как говорится.
Well, if Mr Churchill had adopted that attitude, why, Herr Hitler would be standing on the balcony of Buckingham Palace howling like a Doberman as we speak.
- Хайль Гитлер, герр Харрас!
- Heil Hitler, von Stetten. - Heil Hitler, Harras!
Так что приветствуйте, герр Адольф, Адольф Гитлер.
Soo please Welcoome Herr Adoolf..... Adolf Hitler.
Хайль Гитлер, герр унтерштурмфюрер!
Heil Hitler, Herr Untersturmfuhrer!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]