Герр лейтенант Çeviri İngilizce
36 parallel translation
- Козыри - червы, герр лейтенант.
- Yes, Lieutenant.
Посещал в лазарете вашего предшественника, герр лейтенант.
Hospital visit. Your predecessor, sir.
- Так точно, герр лейтенант.
- Yes, sir.
Можно вопрос, герр лейтенант?
Permission to ask a question, sir?
Можно пари, герр лейтенант?
Make a bet with you, sir.
Рад вашему прибытию, герр лейтенант.
I'm pleased you made it on time, Lieutenant.
Ничего особенного, герр лейтенант. Русские пытались вытащить раненых.
The Russians tried to get a couple of their wounded, sir.
Я, герр лейтенант.
Me, sir.
Простите, герр лейтенант, но это запрещено, я точно знаю.
Excuse me sir, but that's forbidden.
- Здесь, герр лейтенант.
- Yes, sir.
Я с вами, герр лейтенант.
I'll go with you.
За это вас наградят "Железным крестом", герр лейтенант.
You'll get an Iron Cross for that, sir.
Не надо никакого трибунала, герр лейтенант.
We don't need a court, sir.
- Это вам, герр лейтенант.
Horseshit again.
Особенно вы, герр лейтенант!
Especially you, Lieutenant!
Я! Герр лейтенант! Герр лейтенант, идёмте с нами.
Lieutenant, follow us!
Я, герр лейтенант!
Here, sir.
Связь отсутствует, герр лейтенант.
There's no contact, sir.
Вёльк! - Я, герр лейтенант!
Yes, sir.
Герр лейтенант! Разрешите пойти с вами!
Sir, let me go along.
Пусть идёт, герр лейтенант!
- Let him come.
Ладно. Эмигхольц! Огнемёты, герр лейтенант!
Emigholz, the flamethrowers.
Её вы тоже заберете, герр лейтенант?
My spoon. You want that too, Lieutenant?
Мы ещё не закончили, герр лейтенант.
We're not finished, Lieutenant.
Доложите обстановку, герр лейтенант.
I want a report...
Простите, герр обер-лейтенант.
- Excuse me, Lieutenant.
Герр обер-лейтенант. Что за дерьмовые часы ты купил?
What kind of fucking watch did you sell me?
Герр лейтенант!
Lieutenant!
Скажите ему, герр лейтенант.
Talk to him, Lieutenant.
Вы первый, герр лейтенант.
You're first, Lieutenant.
Дурацкий сон, герр лейтенант, да?
Better than pissing, eh Lieutenant?
Поешьте немного, герр лейтенант.
Have some real food.
Шотландские мародёры, герр обер-лейтенант.
A Scots marauder, Sir!
Желаю вам спокойной ночи, герр обер-лейтенант.
Good night, Lieutenant.
Так вы поступите, герр обер-лейтенант?
Well, Lieutenant?