English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Г ] / Гига

Гига Çeviri İngilizce

78 parallel translation
САГА ЧЕТВЕРТАЯ ТЕНЬ ГИГА Еда там была хорошей.
The food was good there.
Наступало время Тени Гига.
The time of the gigashadow was at hand.
Пришло время возрождения Тени Гига.
The Rebirth of the gigashadow has come.
Тень Гига - это конец и начало.
The gigashadow is the end, and it is the beginning.
Тень Гига - новая жизнь за гранью порядка. Наступило время боли и радости - наша судьба.
The gigashadow is the new life beyond order, a time of pain and rejoicing
Мы ожидаем Тень Гига.
We await the gigashadow.
Тень Гига есть конец и начало.
The gigashadow is the end and it is the beginning
Его сущность перешла к Тени Гига, и тогда должно было начаться Возрождение.
Its essence would pass to the gigashadow, and the Rebirth would begin.
- Нет, Тени Гига не должно быть!
The gigashadow must not be!
- Убейте его! - Тени Гига быть не должно!
The gigashadow must not - ah!
- Возрождение должно начаться! Тень Гига должна жить!
The rebirth must begin The gigashadow must live
Я знаю лишь, что когда твое время пройдет, возникнет Тень Гига. Но после Тени Гига... все неясно.
I know only that when your time is past, there will emerge the gigashadow it is unclear
- Что такое Тень Гига?
What is the gigashadow?
- Тень Гига есть конец. И это есть начало.
The gigashadow is the end, and it is the beginning.
Тень Гига - это новая жизнь за гранью нынешнего порядка.
The gigashadow is the new life beyond order.
- Тень Гига есть конец. И это есть начало.
The gigashadow is the end, and it is the beginning
- Тень Гига есть конец!
The gigashadow is the end -
Во-первых, то, что пророчество может быть ошибочным. И во-вторых, то, что Тень Гига это что-то, чего нам нужно бояться.
First, that the prophecy may not be certain, and second, that the gigashadow is something we should fear.
- Тень Гига есть конец. И начало.
The gigashadow is the end, and it is the beginning.
Тень Гига - новая жизнь за гранью порядка.
The gigashadow is the new life beyond order
- Что бы ни представляла собой Тень Гига, вряд ли она может существовать без тебя.
Whatever the gigashadow is to be, it likely cannot be without you
Он ничего не знал о Тени Гига.
He knew nothing of the gigashadow either
- К Тени Гига.
To the gigashadow.
- А протокровь исходит от Тени Гига.
And protoblood comes from the gigashadow
Ладно, Сквиш, давай найдем эту Тень Гига.
OK, Squish - let's find the gigashadow
- Я внутри Тени Гига!
I'm inside the gigashadow.
Ты внутри Тени Гига!
You're inside the gigashadow
- Я Тень Гига. А ты, Кай, - просто микроб в моих недрах, инфицирующий мой организм.
I am the gigashadow, and you, Kai, are nothing but a microbe inside me, infecting my system
Это, дражайшая моя, и есть Тень Гига.
That, dearest, would be the gigashadow
- Зэв, любовь моя, по-моему, Тень Гига - это огромное злое насекомое, и я боюсь, что оно только что проснулось.
Zev, love - I believe the gigashadow is a large angry insect, and I fear it is just waking up.
- Тень Гига не сможет последовать за нами.
The gigashadow cannot follow.
- Полагаю, прежде всего Тень Гига будет стремиться покончить с пророчеством, покончить со мной.
I imagine the gigashadow's priority will be to end the prophecy. To end me
- Но ведь Тень Гига не сможет пройти через фрактальное ядро.
But the gigashadow cannot come through the fractal core
- Тень Гига, для нас настало время ликования!
GigaShadow, this is our time of rejoicing.
Добро пожаловать в "Гига-Книги"!
Do you have...? - Welcome to Goliath Books.
На нас Гига смотрит.
Guiga is looking at us!
- Гига хочет понюхать.
Guiga wants to smell.
- Гига хочет понюхать.
- Guiga wants to smell.
Неужто Гига стал таким?
Guiga is already like this?
Ну, Гига, сделаем фото?
Well, Guiga, let's take a photo?
С днём рожденья, милый Гига! С днём рожденья тебя!
Happy birthday to Guiga Happy birthday to you
Гига!
Guiga!
- Эй, Гига!
Guiga?
- Гига!
Guiga!
Гига — неженка.
Guiga is soft!
Этот Гига, видно, рос возле мамкиной юбки.
This Guiga seems as if he were raised by his grandmother!
Эй, Гига!
Guiga!
Гига, это ты?
Guiga, is it you?
Ведь я люблю тебя, Гига!
I Love you, Guiga!
Успокойся, Гига.
Relax, Guiga.
Мы ждем Тень Гига.
We await His Shadow.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]