Голоден Çeviri İngilizce
3,189 parallel translation
Должно быть, ты голоден.
You got to be hungry.
Хочешь остаться на чай, сынок? Я не голоден.
Do you want to stay for tea, son?
Он голоден.
He's hungry.
И я был голоден.
And I was hungry.
Ну... кто голоден?
Well... who's hungry?
Ага, ты голоден?
Yeah, are you hungry?
К тому же, ты даже не голоден, тебе грустно.
Plus, you're not even hungry, you're sad.
Ты голоден?
Well, are you hungry?
Я не голоден.
I'm not hungry.
- Я голоден!
- ( Miljan ) I'm hungry!
Я никогда в жизни не был так голоден.
I've never been so hungry in my life.
Я голоден!
I'm hungry!
Я не голоден.
I ain't hungry.
Осторожно, "губка" голоден.
Watch out, now. The sponge is hungry.
Еда всегда вкуснее, когда ты голоден.
Food always tastes better when you're starving.
Я предположил, что спустя столько времени гниения в гробу, наш старший брат будет немного голоден.
I presumed, after so much time desiccating in a coffin, that my big brother might be a bit peckish.
- Кто-нибудь голоден?
- Anybody hungry?
- Ты голоден?
You hungry?
Ну, если ты голоден мы можем сначала перекусить.
Oh. Well, there's a kabob cart out front if you want to get something to eat first.
Голоден.
Hungry for brains.
Я был очень голоден.
I was so hungry.
Бьюсь об заклад, он по-прежнему голоден.
I bet he still is.
Я должен быть голоден, но я совсем не чувствую голода.
I should be starving, but I-I'm not really hungry at all.
- Я не голоден.
- I am not hungry.
Я голоден
Ahh... I'm starving.
Я голоден.
I'm hungry.
Потому что ты голоден.
Because you're hungry.
- Я не голоден.
- I'm not hungry.
Ты голоден? - Нет.
- Have you eaten?
Давай! Слезай с тупого дерева. Я не голоден.
All I wanted was to find you someone who will love you and make you happy.
он голоден до смерти.
He's starving to death.
Десятый человек сказал : "Я голоден, где пицца?"
One person : "So hungry, where's the pizza?"
Он голоден, а моя грудь ему не поможет.
Ohh. He's hungry, and my nipples are no use to him.
Голоден я или сыт?
Am I hungry or full?
- Даже не знаю, голоден ли я.
Uh, I don't know how hungry I am.
Он голоден.
He'd like that.
- Не голоден?
- Are you hungry?
- Голоден!
- Yes!
Я больше не голоден.
I'm not, uh, hungry anymore.
Я рассказала ему о нас с тобой, и он просто... сбежал, и он сказал, что голоден.
I told him about you and me, and he just- - he stormed off and said that he was hungry.
Я знаю, что ты голоден, но ты не нападаешь на людей, ясно?
Look. I know that you're hungry, but you don't do people, ok?
Ты голоден, Колин Фёрт?
Are you hungry, Colin Firth?
" Если враг твой голоден, накорми его, если жаждет, напои его.
" If your enemy is hungry, feed him. If he is thirsty, give him a drink.
И я больше не голоден.
And I'm not hungry anymore.
Ты голоден?
You hungry?
Голоден?
You hungry?
Эй, я голоден.
Hey, I'm hungry.
Ты голоден?
Are you hungry?
- Заткнись, я голоден.
I'm hungry.
Я голоден.
I'm starving.
Ты же голоден.
You're so hungry.
голодные игры 54
голод 207
голодный 95
голода 21
голодна 80
голодные 50
голодная 49
голодны 43
голодных игр 22
голод 207
голодный 95
голода 21
голодна 80
голодные 50
голодная 49
голодны 43
голодных игр 22