Дамы вперёд Çeviri İngilizce
139 parallel translation
Дамы вперёд.
- Oh. Ladies first.
Дамы вперёд, дорогая.
Ladies first, my dear.
Как говорится : "Дамы вперёд".
As they say, "Ladies first."
Дамы вперёд.
Ladies first.
Дамы вперёд.
The first lady.
Э-э, дамы вперёд.
Ladies first.
- А как насчёт "дамы вперёд"?
Whatever happened to "ladies first"?
Думаю, он говорил : "Дамы вперёд".
I believe he said, "Ladies first."
- Дамы вперёд.
- Ladies first.
- Хорошо, дамы вперёд.
- All right, ladies first.
Так, эм, дамы вперёд.
Right, uh, ladies first.
- Не лезь вперед дамы.
Ladies first. I'm so sorry.
Дамы вперед!
Ladies first!
- "Дамы вперед."
- "Ladies first."
Дамы вперед.
Here. Ladies first.
Партнер должен выходить вперед немного больше, чем сейчас... Никакого ускорения! Когда кавалеры выходят вперед, дамы берутся за руки, чтобы создать единый ряд.
If we are to the front, or relatively far to the front, a bit further up front than now, yes, mind the distances when we are an little bit more to the front than now, the ladies shake hands, yes, so we have a slight cohesion between the rows...
Дамы, вперёд.
Ladies first.
Я как раз хотел сказать "дамы вперед".
I was gonna say "ladies first".
Дамы вперед.
Ladies first.
Вперёд, дамы!
Let's go, ladies.
Дамы, вперед!
Come on, come on!
Дамы вперед.
LADIES FIRST.
Дамы вперед...
Ladies, go ahead...
Ну, дамы, вперёд.
Okay, ladies, let's go.
Дамы вперед!
Ladies first.
Дамы вперед!
Ladies first. Okay.
Когда-то... я пытался жить по бабушкиному принципу "дамы вперед"...
In the past... I tried to live by Grandma's "ladies first" policy.
Вперед, дамы!
Let's go, ladies!
Дамы вперед.
Oh, ladies first.
- Дамы вперед.
- Ladies first.
Дамы - вперед! А я за вами.
Please, after you.
Вперед, дамы!
Come on, ladies.
Дамы вперед?
Ladies first?
Дамы вперед
Ladies first.
- Да, дамы вперед.
Yeah, uh, ladies first.
Вперед, чокнемся грудью, дамы.
Bring it in for a boob bump, ladies.
дамы вперед чао привет привет прежде чем мы поговорим о следующем задании, давайте пригласим можелей победителя и проигравших
[Laughter] Ladies first. Ciao.
- Дамы вперед.
Ladies first. Hmm?
Вперёд, дамы.
Go on, ladies.
- Дамы вперед.
Oh, always a lady.
Нет, дамы вперед.
After you. No, ladies first.
Дамы, я снова вперёд - отважно доставлять письма народным массам.
Ladies, I venture forth once more to deliver missives to the masses.
Итак, дамы, подбородки вверх, руки вниз, шагаем вперёд.
Good. Good, good, good, good. Okay, ladies, chins up, hands down, step forward.
Хорошо, дамы на дно бассейна, вперед.
All right, ladies, bottom of the pool, let's go.
По традиции, дамы вперед.
As usual ladies first.
Дамы - вперед.
Ladies first.
Дамы вперед!
After you!
Итак, дамы, хватайте своих кавалеров и вперёд на танцпол!
All right, ladies, grab your date and get on the dance floor!
Дамы вперед.
My lady.
- Нет, дамы вперед.
Oh, no, ladies first.
Дамы вперед, я настаиваю.
Ladies first, I insist.
дамы вперед 68
вперед 11551
вперёд 6280
вперед и с песней 29
вперёд и с песней 28
впереди 189
дамы и господа 4194
дамы и господа присяжные 67
вперед 11551
вперёд 6280
вперед и с песней 29
вперёд и с песней 28
впереди 189
дамы и господа 4194
дамы и господа присяжные 67