English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Д ] / Девочкам

Девочкам Çeviri İngilizce

783 parallel translation
В этом возрасте девочкам нужен кто-то, кто их поддержит
At this age young girls need someone to lean on
Причинять страдания маленьким девочкам?
Hurt little girls?
Девочкам с вами, наверное, интересно.
The girls must have a great time with you.
Вот сидит твой отец. Он вернулся домой к своим маленьким девочкам.
Your dad has come home to his little girls.
- Девочкам нужно кушать
- Girls do eat.
Я буду писать обеим моим девочкам каждый день.
I'll write both my girls every day.
Скажи девочкам, пусть придержат язычки.
You'd better tell the other girls to watch their language.
Всегда рада помочь нашим девочкам в униформе.
Always happy to do a little something for our girls in uniform.
Ах, ей и ещё трём другим девочкам из её класса пришла в голову сумасшедшая идея.. ... прошвырнуться этим летом по Европе.
Oh, she and three other girls out of her class have cooked up some crazy notion... of gallivanting all over Europe this summer.
Ты веришь этим девочкам сегодня?
Can you believe these girls of today?
Девочкам нельзя.
No girls allowed.
Жена начнет подозревать что я за девочкам гоняю
My wife become suspicious that i have a girlfriend on the side.
Сеньора Клэй, скажите девочкам, что никому не разрешается выходить из комнат. И проверьте, чтоб они выполнили это указание.
Ms. Clay, tell the girls that nobody may leave their room, and see to it personally.
Прости, девочкам нужно посекретничать.
- Sorry, girls only.
- Девочкам он нравится.
Girls like him.
- Бегаешь по девочкам?
You still chasing after girls?
Такое не подобает девочкам.
This is really not ladylike.
По девочкам бегал, бродяга бесстыжий?
You're a hooligan... Where have you been?
Девочкам тоже надо учиться.
Girls should learn too.
Мы посвятили себя помощи тем девочкам, которым не повезло.
We've dedicated ourselves to helping girls who've met with misfortune.
Я должна вернуться к моим девочкам.
I must get back to my girls.
Твоим девочкам дали 5 минут для старта, не так ли?
They've given you girls five minutes start, haven't they?
Это - то, что необходимо моим девочкам.
That's where my girls belong.
Я показывал это твоей сестре и девочкам вашего возраста.
" I've shown your sister and girls of your age
Ирен, почему бы девочкам не поиграть на улице?
Irene, why don't you go out to play?
В детстве я завидовала девочкам, у кого были братья, а сейчас жалею об этом, потому что он мне нравится больше, чем родной брат.
I always envied girls, who had brothers, but now I think it was silly of me, because I like him more than a brother.
Вы тысячу раз правы, но Елена питает ко мне чувства, которые могут показаться чрезмерными в глазах посторонних, ее охватывают ко мне порывы, свойственные маленьким девочкам.
She behaves like a child. Her gratitude is excessive. "
Потому что мальчики заглядывают девочкам под платья.
Because boys are said to look girls under skirts. Ugh.
Заглядываешь девочкам под платья.
You watch the girls under her skirt.
Она не сидит на диете? Девочкам часто кажется, что они слишком толстые... и они начинают соблюдать дикие диеты.
girls her age often imagine they're enormous... and go on crash diets.
Ты, наверно, оставил неизгладимую память о себе девочкам из борделя.
You must have given those ladies quite a memory.
- А 4-м девочкам в одной группе можно?
- Mr. Særlang, can't there be four girls in one group?
Герр Сэрланг, можно 4-м девочкам в группе?
Mr. Særlang, can't we be four girls in one group?
Послушай, девочкам нужно размяться, особенно это касается рук и позиций.
Listen, give the girls a work-out. Mostly their arms and their posture.
Девочкам она нравится.
The girls like it.
Хватит звонить парижским девочкам.
Welcome back to Paris buddy. Get over here.
Я выросла в борделе с детьми других проституток, но отец Игнатий Лайола сказал, что девочкам не место в борделе, иначе они с малых лет будут учиться проституции.
I was growing up in the brothel with the other whores'children,.. .. but Fr. Ignatius of Loyola..
Этот магазин позволил нашим девочкам пойти в школу.
This store sent the girls off to school.
Но им, маленьким девочкам, нравится.
But they like that, little girls.
Возвращайся к девочкам, Майя.
Maya, go back inside.
Не знал, что их дают плохим девочкам.
I didn't know they let bad girls into these things.
Старался быть полезным девочкам во время контрольных работ.
I tried to be useful to girls, I cheated in tests so that they could copy me.
А не рановато к девочкам?
You're getting off to an early start.
Но факты таковы : кости срастутся, девочкам шрамы нравятся а в США есть лучший в мире доктор для каскадеров.
But the fact is : bones heal, chicks dig scars and the U.S.A. has the best doctor to daredevil ratio in the world.
- Он нужен мне и девочкам.
I NEED IT, FOR ME AND THE GIRLS.
- Вообще-то, таким девочкам как ты, обычно наплевать на школу.
Girls Like you usually love everything about school.
Ты нужен девочкам.
You need girls.
А девочкам скажем, что был шторм.
And the girls say, that there was a storm.
Вот тебе дороговизна стульев для трудящихся всех стран, вот тебе ночные прогулки по девочкам.
This is the night trips to the girls!
"Удачи тебе и твоим девочкам..."
"Good luck to you and your gals."
- Девочкам как я, в каком смысле?
What do you mean, "girls Like me"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]