English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Д ] / Девочками

Девочками Çeviri İngilizce

1,249 parallel translation
Ровно в это время через неделю, я буду потягивать пинаколаду с шестью девочками по имени Эмбер и Тиффани.
This time next week, I'll be sucking down piña coladas in a hot tub with six girls named Amber and Tiffany.
Что случилось с девочками Агаты?
What happened to Agathe's girls?
С такими вот девочками.
Girls like this.
Вы с девочками хорошо проводите время?
Are you girls having a nice time?
Там за девочками нужен присмотр.
Those girls need looking out for.
С девочками у меня получается. О!
I can do girl-on-girl.
В смысле, я спал со случайными девочками, которые ниже моей планки привлекательности, но, знаете, я был пьян.
I mean, I've hooked up with the odd lass who was beneath my level of attractiveness, but, you know, I was drunk.
А Джен может там секретничать с нашими девочками.
So that Jan can talk in secret to all the girls.
А что случается с непослушными лживыми девочками, когда они умирают?
They go to heaven. And what happens to disobedient, deceitful girls when they die?
Никогда не говорила с девочками.
I don't chat with girls
Ну, это между нами, девочками.
Girl talk.
Он хочет сказать, что мы очень, очень надеемся, что Вы поговорите с девочками.
What he's saying is that we're very, very hopeful that you speak teenage girl.
Мистер Монк, мы с девочками приготовили для вас подарок. 57 долларов?
Alright, Mr. Monk, the girls and I got you a gift.
Дорогая... так говорят все хорошие девочки, как раз до того, как стать плохими девочками.
Honey, that's what every good girl says just before she becomes a bad girl.
Пародии, это когда футболисты наряжаются девочками-болельщицами и думают, что это смешно. Скетчи.
Skitsare when the football players dress up as the cheerleaders and think it's wit.
Так или иначе, Я говорил с девочками в Оби и они сказали что для женщины весьма обычно стать беременной Даже если бы небыло никакого фактического проникновения
Anyway, I spoke to the gals up in OB-G, and they said it's not uncommon for a woman to get pregnant even if there was no actual penetration.
Мы с девочками выезжаем пораньше, чтобы провести несколько дней в шикарных "спа".
The girls and I are leaving early so we can spend a few days in the Forbidden City Spa.
Как разговоры с девочками.
Like talking to girls.
Знаешь, есть по-настоящему тонкая грань между измученным гением и неуклюжим мальчиком, который не может общаться с девочками из-за своего мерзкого характера.
You know, it's a real thin line between tortured genius and awkward kid who can't get girls because he's creepy.
Он сказал : "Ты с девочками поживёшь на нашей даче - без вопросов". "Но никаких жеребцов, мечтающих трахнуть мою дочку".
He said "l am letting you and your girlfriends stay at my lake house not you and a bunch of horny boys trying to get their fuck on with my daughter."
- У них есть парни с пушками, которые постоянно следят за девочками.
Man, they got guys with guns watching those girls around the clock.
И, почему бы тебе с девочками не отправиться в Висконти?
IS, WHY DON'T YOU TAKE THE GIRLS TO VISCONTI?
Я была знакома с девочками в моей старой школе очень похожими на неё.
I knew girls just like her at my old school.
Теперь моя бывшая не хочет со мной разговаривать, и я встречаюсь с девочками тайком время от времени.
Now my ex won't talk to me and I see the girls one at a time.
Всего лишь показываю, что мальчики делают с девочками.
Just showing you what boys do with girls.
- Разве мы не можем просто поговорить со всеми девочками, которые писали список и выяснить, почему они поставили Кайла последним? Есть протокол!
There's protocol!
Но только не с девочками.
Not with the girls.
Нет, меня выгонят из школы за драку с девочками.
No, I'd get kicked out of school for fighting a girl.
Ссора между моими девочками?
Trouble amongst my women?
- Между нами, девочками.
- Nothing like a bit of girl on girl.
Она смотрит за мальчиками, а я - за девочками.
My sister normally helps me.
Теперь, между нами девочками - немного про любовь.
So let's hear it ladies.
Кто играет в это с девочками?
Who plays fetch with kids?
Оливия что-то делает с девочками, Гас делает что и всегда.
Olivia has something with the girls. Gus will be doing his usual.
Eщё раз заговорите так с моими девочками - пожалеете!
- Meanie! - Lolita!
Как мило! Он сейчас знакомится с моими девочками
He's getting to know my staff as we speak.
За девочками последуют мальчики, с Божьей помощью.
The sons will follow, God willing.
Я вынужден был вернуться с девочками. Но, она уже едет.
I had to get back with the girls, but she's coming.
Аветис с двумя девочками сели на корабль в Смирне. Испанское грузовое судно доставило их в Венецию.
Avetis and the two girls were embarked clandestinely in Smyrna on a Spanish cargo ship that brought them to Venice.
Мы с девочками собираемся каждую пятницу вечером и обсуждаем книги.
Me and the girls get together every friday for book club.
Нет ничего удивительного в том, что Ричи больше общается с девочками.
It makes sense that Ritchie would hang out with girls.
Я сплю с девочками, а ты доводишь их до самоубийства.
I sleep with girls, you persuade them to attempt suicide.
Нет, я в том смысле, что надо бы полегче с девочками, с выпивкой и сигаретами.
No, all I meant was, easy on the dating, the booze, cigarettes.
Просто, наверное, между нами девочками
Just one girl watching another girl's back, I guess.
Взгляните на него с этими девочками.
Look at him with those girls.
Это как китайская прачечная, только с девочками.
It's like a Chinese laundry in here with the girls.
Это конкурентный рынок в наши дни, с восточноевропейскими девочками предлагающими большее за меньшее.
It's a competitive market these days, with the Eastern European girls offering more for less.
Джереми гулял с девочками.
Jérémy went out with girls.
Пойдем, познакомлю тебя с остальными нашими девочками.
Huh? Come.
Пошли бы с девочками познакомились!
Boys will be disappointed.
- Что случилось между вами девочками?
Well, I wanted to talk to you about your mom. - Oh.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]