Департамент шерифа Çeviri İngilizce
95 parallel translation
Энн Арундел, департамент шерифа округа, сообщила о сгоревшем вертолёте неподалёку от Крофтона.
Anne Arundel County Sheriff's Department is reporting a downed aircraft burning 2 miles outside of Crofton.
В Малибу департамент шерифа, а не полиция.
Malibu is Sheriff's Department, not LAPD.
Департамент шерифа.
Sheriff's Department.
Департамент шерифа. Пора выселятся, леди.
- Time to go, lady.
Департамент шерифа!
Sheriff's Department!
Департамент шерифа. Будьте добры, соедините с сержантом Джесси Уитакером.
Yeah, could you put me through to Sergeant Jessie Whitaker, please?
Департамент шерифа, да?
Sheriff's department, right?
Департамент шерифа проведет расследование, посмотрим, что они найдут.
This is the sheriff's turf. They're gonna investigate the scene, see what they can come up with.
Теперь мы знаем, кого прислал департамент шерифа. Ахерительно большая ошибка.
Guess we know who the sheriff's department sent to look into our files.
Надо сказать, я немного удивлена, что департамент шерифа отправил сюда тебя.
I have to say, I'm a little surprised you're who the sheriff's department chose as their liaison.
Округ Напа Департамент шерифа Рэндалл, почему вы хотели сказать "извини" Мелани?
Napa County Sheriff's Dept randall, why did you want to say "sorry" to melanie?
Департамент шерифа!
Sheriff's department!
Департамент шерифа.
Sheriff's department.
Мы узнали об этом по наводке. Были звонки в Департамент шерифа и в полицию Портленда, сразу после открытия вэбсайта.
The only way we found out about this is because it was tipped to the county sheriff's office and the police within minutes of it going up.
- Вы работаете на департамент шерифа?
You do some work with the sheriff's department?
- Департамент Шерифа.
- Sheriff's office.
Не подходите, здесь работают некоторые наземные службы, или полиция штата или департамент шерифа.
Stand by, there's some ground communication, either state police or sheriff's department.
Ты оставишь Кристал в покое, или я и весь департамент шерифа придем за тобой. и твоим деверенским шоу уродцев.
You're gonna leave Crystal alone, or me and the whole sheriff's department gonna come after you and your hillbilly freak show.
Я хочу, что бы вы установили его личность, дабы убедить департамент шерифа Орлеана в том, что они потеряли заключённого.
I need you to find out who he is To make it clear to the Orleans parish sheriff's department They've lost a prisoner.
Департамент шерифа округа Джонсон хранит молчание о подробностях расследования, но мы останемся на этом жутком месте преступления...
The Johnson county Sheriff's department remains quiet about their investigation thus far, but we'll stay on the scene as this story...
Марсель Гейб заместитель шерифа, департамент шерифа Сан-Хоакина
Deputy Sheriff Gabe Marcel, San Joaquin Sheriff's Department.
Карл, позвони в департамент шерифа.
Karl, I want you to call the sheriff's department.
Старый департамент шерифа сгорел три года назад.
The old Sheriff's Department burned down three years ago.
Добрый день, департамент шерифа округа Чёрч.
Church County Sheriff's Department.
Департамент шерифа нашел машину судьи. Где?
Sheriff's department found the judge's car.
Департамент шерифа нашел ее тело.
Sheriff's department found her body. Course...
Ньювет Энерджи и департамент шерифа спят вместе.
"Newett Energy and the Sheriff's Department are in bed together."
Консультирует департамент шерифа по указанию Ирвинга.
He's consulting to the sheriff's department on orders from Irving.
Департамент Шерифа! Вернитесь по домам.
Get back in your house.
Ламар! – Департамент Шерифа!
Sheriff's Department.
Суть в том, что этому городу нужен департамент шерифа.
The bottom line is... this town needs its sheriff's department.
Миссис Хопвелл, вы придёте в департамент шерифа Банши в 9 утра ровно через три дня.
Mrs. Hopewell, you are to surrender yourself... to the Banshee Sheriff's Department at 9 : 00 a.m. Three days from now.
Департамент шерифа округа Банши.
Banshee County Sheriff's Department.
Департамент шерифа встретит вас на границе штата.
Sheriff's Department will meet you at the county line.
Так, департамент шерифа....
All right, Banshee Sheriff...
Департамент Шерифа.
Sheriff's department.
Входящий звонок. Департамент шерифа Сонной Лощины.
_ _ _
- Департамент шерифа.
- Sheriff's Department.
Это был департамент шерифа.
That was a sheriff's department.
Департамент шерифа сочтет это за услугу.
The sheriff's department would consider it a favor.
Департамент шерифа не получает вознаграждений за выполнение своей работы.
Well, Sheriff's Department doesn't get rewards for doing its job.
Департамент шерифа Западного Голливуда.
West Hollywood Sheriff's Department. "
Департамент шерифа города Дэйт.
Dade County Sheriff's Department.
ГОЛОСУЙТЕ ЗА ХАРЛАНА БРЕММЕРА, ШЕРИФА ОКРУГА Передавали ли они приметы подозреваемого в департамент безопасности Аризоны?
Is that confirmed they passed along that suspect description to Arizona DPS?
ќколо 3-х часов утра, в департамент окружного шерифа поступил звонок о гор € щем грузовике на проселочном дороге.
About 3 in the A.M., Harlan sheriff's office got a call about a truck fire out on a country road.
Департамент шерифа.
Amateur. Sheriff's Department.
Департамент шерифа округа!
- Keep your hands in the air and walk slowly.
Чем я могу вам помочь? Сержант Воун, Департамент Шерифа.
Sergeant Vaugn, Fairfax Sheriff Department.
Вы будете переданы в распоряжение шерифа, и немедленно отправлены в Арканзасский департамент отбытия наказаний, где 5 мая 1994 года вам будет
You are remanded to the custody of the Sheriff and to immediately be transported to the Arkansas Department of Corrections where on the 5th of May, 1994,
Департамент шерифа Банши.
Banshee Sheriff's Department!
Департамент шерифа Банши.
Banshee Sheriff's Department.