Дождитесь Çeviri İngilizce
184 parallel translation
Так вернитесь и дождитесь!
Go on back and find out.
- Обязательно дождитесь меня.
- Be sure to wait for me.
Дождитесь меня, пожалуйста.
Please wait.
Дождитесь моего звонка, около 11 : 00.
And wait for my call, say about 11 : 00.
Ладно, дождитесь меня, я к вам сейчас приеду.
I'm coming over. No reason.
Дождитесь моих людей.
Sir? Wait for my men.
Дождитесь ответа жены.
Wait for her letter.
Дождитесь полночи и вы увидите еще и фейерверк.
Wait till you see the fireworks at midnight.
- Дождитесь конца истории.
- Wait for the rest of the story.
Дождитесь паузы между вдохом и выдохом.
Wait for the lull between the time he inhales and exhales.
Дождитесь их!
Wait for them
Дождитесь моего звонка. Наш инспектор - парень твердый, Неподкупный, честный, гордый,
Tuttumpezzo does not fold, does not wrinkle and is not delivered, but if you find anyone who hits, creases and then delivery.
Дождитесь, когда Майкл приедет.
Wait till Michael gets here, huh?
Дождитесь президента и его охрану.
Expect the President and his bodyguard.
- Едят супли. - Берём её? - Не надо никакого шума, дождитесь удобного момента, нейтрализуйте мужчину.
You wait for the best moment to block the man and take back the princess.
- Дождитесь своей очереди, или я...
- You wait your turn, or I'll...
Вы лучше дождитесь Стобса и Доннели.
You'd better wait for Stobbs and Donnelly.
Ф Пожалуйста, дождитесь полной остановки. моря палубы.
( woman on PA system ) Please wait for full stop. Sea deck.
Дождитесь, когда ей будет 14.
Wait until she's 14.
Дождитесь момента, Помощник Мастера.
You wait a moment Asst. Master
Когда услышите, что подъехал его джип, дождитесь, пока он заглушит двигатель.
When you hear his jeep pull up, wait till he turns the ignition off.
Дождитесь звукового сигнала, набрать 59.. и ударил фунт.
Wait for a beep, dial 59... and hit the pound.
Дождитесь пока она заснет, расскажите ей все.
Wait till she's asleep.
Дождитесь вступления, хорошо?
Wait for my sticks, all right?
Дождитесь вечеринки со Слёрмзом Мак Кензи.
Wait until you party with Slurms McKenzie.
Дождитесь кода подтверждения.
Stand by for confirmation code.
Теперь. "Дождитесь приближения кролика."
Now. "Wait for rabbit to approach."
Дождитесь, пока вода закипит, затем возьмите яйца и положите в воду. Три минуты.
Now, you wait until the water is boiling, and then you take the eggs, and you add them.
Дождитесь подтверждения.
Look right into the computer screen. Blink for confirmation.
Дождитесь гудка.
Wait for the beep.
Дождитесь DVD.
- Yeah.
Дождитесь DVD.
The whole movie...
Спасибо! И дождитесь сигнала..
Thanks, and wait for the beep.
В следующий раз дождитесь меня, ладно?
Next time, wait for me, all right?
Дождитесь ответа.
Wait for a reply.
- Дождитесь своей очереди.
- I will help once it's your turn.
Лейтенант Брэда, дождитесь Стального на вокзале.
Lt. Breda, you wait for Fullmetal at the train station.
Дождитесь, пока она загорится, честно досчитайте до 10 и затем разряжайте.
- Wait till it comes on, give it a ten count and then discharge.
- Просто дождитесь брифинга.
- Just wait till the briefing.
- Мадемуазель, дождитесь нас...
- Mademoiselle, please wait till were back...
Дождитесь пока противник не будет вам мешать.
Look for an open shot.
Дождитесь Коринну.
Maybe you should wait for Corinne.
Пожалуйста, дождитесь результатов вместе с нами
Please wait to see who our final winners will be.
Мистер Крейн, дождитесь своей очереди.
- Mr. Crane, you'll get your turn.
Пожалуйста, дождитесь следующего!
Please take the next one.
Дождитесь меня.
Wait here, please.
- Дождитесь своей очереди.
- Wait your turn.
Дождитесь моих людей.
Wait for my men.
- Дождитесь вечера!
- Wait until tonight!
Не останавливайтесь раньше времени, дождитесь команды.
Halt!
Сюда нельзя, дождитесь другого лифта.
Sorry, take the next one.