Дурацкая шутка Çeviri İngilizce
64 parallel translation
- Дурацкая шутка.
- It's a stupid joke!
Дурацкая шутка утоляет боль, но ничего не решает.
A sick joke kills the pain but leaves the situation just as it was.
Дурацкая шутка.
A silly thing.
Дурацкая шутка.
Bad joke.
Купер, это что, дурацкая шутка?
Cooper, is this some sort of sick joke?
Это лишь чья-то дурацкая шутка.
- This is somebody's sickjoke.
Это дурацкая шутка!
It's a fucking joke!
Что за дурацкая шутка?
What is this, some kind of sick joke?
Дурацкая шутка.
It's such a crap joke.
Конечно, эта дурацкая шутка братства в нашем общежитии совсем не помогла.
Course, that stupid fraternity prank on our dorm didn't help any.
- Дурацкая шутка, Роберт!
- A stupid one.
Салливан, это ваша дурацкая шутка?
Sullivan, is this your idea of a joke?
- Дурацкая шутка
- Wacky fun
Дурацкая шутка.
Uh, that's a piggyback burn.
[Остановим распространение педерастии.] Я была почти уверена, что он гомик, пока не прозвучала эта дурацкая шутка про соседа.
I totally thought he was a'mo until he made that lame, straight guy joke.
- Что это за дурацкая шутка?
- What kind of joke is this?
Дурацкая шутка.
Really, talk about sick.
- Что за дурацкая шутка?
- What kind of a joke is this?
Вы думаете, это чья-то дурацкая шутка?
Hey, do you think this is just some sick prank?
Я надеялась, что это какая-то дурацкая шутка... Но теперь... После прочтения дневника и...
I was hoping it was a sick joke, but... now... after reading this journal and... all this death... it's me.
Ещё одна твоя дурацкая шутка, и я покажу тебе, где ты лысеешь. Ты и на латыни говоришь.
You speak latin too.
Дурацкая шутка...
You can't just...
Нет-нет, прости, милая, это дурацкая шутка.
Sorry, just joking!
Это дурацкая шутка.
This is a freaking joke.
Даже я понял, что это была дурацкая шутка.
Even i know that, that's a bad joke.
Хорошо, парни, скажите, что это какая-то дурацкая шутка и что бриллианты в фургоне.
Okay, guys, tell me this is some kind of a sick joke And that the diamonds are in the van.
Что за дурацкая шутка?
Are you kidding me? !
Это просто дурацкая шутка.
It was just a stupid joke.
Дурацкая шутка, - и не смешная.
Yeah,'cause if it is, it's stupid, and we don't get it.
Или это какая-то дурацкая шутка?
Or is this somebody's bad idea of a joke?
Это какая-то дурацкая шутка?
Is this some kind of a sick joke?
Это звучит так, как дурацкая шутка о некоторых членах общины ЛГБТК.
It sounds like you're making some sort of bad joke about some of the members of the LGBTQ community.
Что это за дурацкая шутка?
What kind of sick joke is this?
Что это, какая-то дурацкая шутка?
What is this, some kind of sick joke?
Это была просто... просто дурацкая шутка.
It was just a- - it was a stupid joke.
Что за дурацкая шутка.
You gotta be kidding me.
Видел. Но я думал, это дурацкая шутка.
- I thought it was a play on words.
- Думаешь, что жизнь - это дурацкая шутка...
- You think life a fucking joke...
Послушайте, это была всего лишь дурацкая шутка
Look, it was just a stupid prank, okay?
Это была... дурацкая шутка, которой я пыталась заставить тебя снять штаны.
That was a very... That was a lame joke for me to try to get you to take your pants off.
Я знал, что это другое имя - просто дурацкая шутка.
I knew that other name must have been a stupid joke.
Это какая-то дурацкая шутка?
Is this some sort of sick joke?
Дурацкая шутка.
That's a bad joke.
Скажите, что это просто дурацкая шутка!
Tell me that this is just a fucking wind-up.
Это что, дурацкая шутка, Клэр?
That's a fucking joke, Claire.
Эта какая-то дурацкая шутка?
Is this some kind of fucking joke?
Это ваша дурацкая шутка, ЛЮк?
Is this one of your sick jokes, Luke?
Это просто шутка, дурацкая футболка!
They're just shirts! I'm not a virgin!
Сдается мне, Олег... что твоя шутка дурацкая выйдет нашим "братьям" боком.
I have a feeling, Oleg... that your stupid joke will turn our badly for our "brothers."
Это дурацкая шутка...
That's a sick joke.
Ладнο, дурацкая шутка.
No, no, I can't stop.
шутка 955
шутка такая 38
дурацкая 24
дурацки 97
дурацкий 22
дурацкая игра 25
дурацкая идея 40
дурацкий вопрос 32
шутка такая 38
дурацкая 24
дурацки 97
дурацкий 22
дурацкая игра 25
дурацкая идея 40
дурацкий вопрос 32