Дьюи кроу Çeviri İngilizce
49 parallel translation
Дьюи Кроу.
Dewey Crowe.
Да нет, Дьюи Кроу.
Not at all, Dewey Crowe.
- Дьюи Кроу.
- Dewey Crowe.
Все только для того, чтобы ты улыбнулся, Дьюи Кроу.
Whatever puts a smile on your face, Dewey Crowe.
- Сейчас настали тяжелые времена для Дьюи Кроу.
- These here are rockhard times for Dewey Crowe.
Дьюи Кроу?
Dewey Crowe?
Объяви в федеральный розыск человека по имени Дьюи Кроу.
Put out an A.P.B. out on a man named Dewey Crowe.
А еще я принял звонок от адвоката Дьюи Кроу.
I also got a call from Dewey Crowe's lawyer.
Дьюи Кроу настал конец.
These are the end times for Dewey Crowe.
Настолько дурак, что потащил за собой Дьюи Кроу.
Fool enough to bring along Dewey Crowe.
Дикки Беннетт и Дьюи Кроу.
Dickie Bennett and Dewey Crowe.
Какой еще чертов Дьюи Кроу?
Who in the hell is Dewey Crowe?
А его напарник по побегу никто иной как Дьюи Кроу.
His compadre in escape none other than Dewey Crowe.
И Дьюи Кроу может подтвердить каждое слово.
And Dewey Crowe, he can back up every word.
- Это он так говорит. И Дьюи Кроу это подтверждает.
And Dewey Crowe backs him up.
Да, нам всем известен Дьюи Кроу, но зачем ему помогать тебе?
Yes, we're all familiar with Mr. Dewey Crowe, but why would he help you?
Дьюи Кроу, и в этом борделе толстяки не будут расхаживать.
Dewey Crowe's whorehouse, and Dewey Crowe's whorehouse ain't gonna have no fatties runnin'around.
Дьюи Кроу, ты всегда не вовремя, и сегодня — не исключение.
Dewey Crowe, your timing has never been impeccable, and today - is no exception. - I need a word, Boyd.
Дьюи Кроу, ты стоишь передо мной сегодня, новоиспечённый малый предприниматель, идущий к своей мечте.
Now, Dewey Crowe, you stand before me today a newly minted small businessman on his way to being bona fide.
Так стой на своём, Дьюи Кроу.
Well, put your foot down, Dewey Crowe!
Не, я продаю тебе жизнь, Дьюи Кроу.
Nah, I'm selling you a life, Dewey Crowe.
Настанет золотая эра Дьюи Кроу.
It's gonna be golden times for Dewey Crowe.
Дьюи Кроу. Ты только что стал самой разыскиваемой личностью округа Харлан.
Dewey Crowe, you just about qualify as the most sought-after man in Harlan county.
А Дьюи Кроу не может оказаться в том трейлере?
Any chance Dewey Crowe's gonna be in that new trailer?
Итак, по телефону ты утверждал, что знаешь где Дьюи Кроу.
Self-improvement is a wonderful thing. Now, you called me claiming to know where Dewey Crowe is.
Я располагаю очень подробными сведениями о том, где Дьюи Кроу будет через 45 минут, так что я советую переосмыслить всю имеющуюся у тебя стратегию, если ты, конечно, хочешь распаковать этот подарок. Чего ты хочешь, Дики?
I am in possession of the wherewithal to tell you right where Dewey Crowe is gonna be in the next 45 minutes, so I'd advise you to just rethink this whole smartass strategy you got here if you want this present wrapped up under your tree.
Не стану врать, будущее Дьюи Кроу не такое радужное, как раньше.
I ain't gonna lie to you. Dewey Crowe's future ain't what it once was.
Я! Дьюи Кроу!
Dewey Crowe!
Никаких напутствий, просто закроешь Дьюи Кроу?
No final words, put Dewey Crowe in his place?
- Дьюи Кроу?
- Dewey Crowe?
Дьюи Кроу выходит примерно через три часа.
Dewey Crowe's getting out in about three hours.
Официально, мой босс не позволит мне позволить тебе нарушить гражданские права Дьюи Кроу.
Officially, my boss is not gonna let me let you violate Dewey Crowe's civil rights.
Они и пальцем не могут тронуть Дьюи Кроу, иначе это будет считаться преследованием, на основание гражданского иска против федералов, который я выиграл, особенно это касается Рэйлана Гивенса.
They can't touch a hair on Dewey Crowe's head, else it's harassment, on account of the civil suit that I won against the federals, particularly Raylan Givens.
Я чёртов Дьюи Кроу, и я сейчас поеду дальше. И уберегу штат Кентукки и правительство соединенных штатов Америки от ещё одного иска на 300 тысяч долларов о преследовании, халатности и злоупотреблении властью.
I am Dewey goddamn Crowe, and I'm gonna keep on driving Sso I can save the state of Kentucky and the government of the United States of America another $ 300,000 for harassment, "nelgigence,"
- Скажи ему, что это Дьюи Кроу!
- You tell him it's Dewey Crowe!
- Это Дьюи Кроу.
- It's Dewey Crowe.
А эти люди видели трудные, горькие времена, Дьюи Кроу, но ещё они видели будущее.
Those men saw hard, bitter times, Dewey Crowe, but they also saw a future.
Я хочу узнать про Дьюи Кроу.
I want to know about Dewey Crowe.
Припоминаю, что в последний раз, когда я видел Дьюи Кроу, он направлялся в пиццерию, весь на взводе.
Well, it seems to me, the last time I saw Dewey Crowe, he was heading over to the Pizza Portal, all spun up.
То есть, если я хочу найти Дьюи Кроу, логичнее всего будет пойти к Эвери Маркэму?
'Cause if I'm looking for Dewey, going at Markham - would be my best bet?
А где Дьюи Кроу?
Where is Dewey Crowe?
Отдыхай, Дьюи Кроу.
Get some rest, Dewey Crowe.
Имей в виду, Дьюи, твои братья Кроу хотели тебя кинуть и впарить тебе, в обмен на их героин, где-то пару сотен баксов, в виде нарезанной денежной куклы. Я понятия не имею о чём ты говоришь.
So you know, Dewey, whatever you thought the Crowes were gonna hand you to get their heroin back, unless it was like $ 62.50, you were about to get handed a ringer.