Дэйв Çeviri İngilizce
2,937 parallel translation
Дэйв?
Dave?
Их не существует, Дэйв.
There is no such thing, Dave.
- Дэйв?
- Dave?
- Я не могу сейчас разговаривать, прости, Дэйв.
- Look, I got to go, okay? I'm sorry, Dave.
Дэйв, я не знаю, как ты попал в это дерьмо, но обещай мне, что никогда больше не наденешь этот костюм снова.
Dave I don't know how you got into all this shit but, you got to promise me that you will never dress up in that outfit again.
Дэйв, мне очень жаль.
Dave, I'm so sorry.
- Дэйв!
- Dave!
Дэйв, отец любил тебя.
Dave, your father loved you.
Дэйв, это не комикс.
Dave, this isn't a comic book.
Дэйв, извини.
Dave! I'm so sorry.
Он гордится тобой, Дэйв.
He'd be proud of you, Dave.
Дэйв, я уезжаю из Нью Йорка.
I'm leaving New York, Dave.
Дэйв...
Dave...
Дэйв, вызывает Земля!
Earth to Dave!
Дэйв, Стюарт, сюда!
Dave, Stuart, come this way!
Публика взволнована анонсом, что Джокер появится в эфире "Шоу Дэйва Эндокрина" в качестве гостя. Аналитики предсказывают, что рейтинг передачи будет самым высоким в этом году.
Public uproar over The Dave Endochrine Show's announcement that Joker will be appearing as a guest this week while media analysts predict it'll be Endochrine's highest-rated episode in years.
Он ненормальный, Дэйв.
He's a kook, Dave.
Потери в результате атаки Джокера составили 206 человек, включая ведущего Дэйва Эндокрина и врача Джокера Бартоломью Вольпера.
The death toll in the wake of Joker's attack stands at 206 including host Dave Endochrine and Joker's own doctor Bartholomew Wolper.
Это Дэйв старший продюсер в Нью-Йорке.
This is Dave, the senior producer in New York.
Видешь ли, Дэйв, для тебя это ненадежно.
That's Dave for you, see, unreliable.
Неплохо выглядишь для пенсионера, Дэйв.
Private sector looks good on you, Dave.
Эй, Дэйв.
Hey, Dave.
Дэйв.
Dave.
По непонятной причине, Дэйв с группой непрерывно ускорялись.
For whatever reason, the band and Dave kept speeding up.
Я спросил "Дэйв, ты когда-нибудь играл с синхродорожкой ( click-track )?"
I said, "Dave, have you ever played with a click track before?"
А он еще действует, Дэйв?
Well, was it still sitting there, Dave?
Спасибо, Дэйв.
Thanks, Dave.
- Дэйв.
- Dave.
Сколько, думаешь, Дэйв заплатил за их место?
What do you think Dave paid for their place?
Или Дэйв и Кэти.
Or Dave and Cathy.
А Дэйв, в действительности,... муж Джилл, бывший муж.
And Dave, in fact, so... Oh, Gill's husband. Ex-husband.
- С ним Дэйв.
Dave's with him.
Дэйв отправил нас сюда, проведать тебя.
Dave sent us up to see if you're all right.
Дэйв Пэкам подошел ко мне.
Dave Packham approached me.
Это Дэйв.
Dave speaking.
Дэйв, это я, Дюк.
Dave, it's me, Duke.
Не заставляй меня это говорить, Дэйв.
Don't make me say it, Dave.
Нет, Дэйв, нет.
No, Dave, no.
Дэймон сказал, что до конца лета в Нью-Йорке.
Damon said he was gonna be in New York all summer.
Дело в том, что я фото агент Дэймона.
I happen to be Damon's photographic agent.
Это был самый долгий и дикий судебный процесс в истории округа Дэйд.
This was the longest and most bizarre trial in Dade County history.
В основном детали Дэ Эн Ка Трёх стран.
Mostly just the details on the GNHs of the three countries I'm studying.
Количество возросло на половину за прошлый год в Дэ Эн Ка Ганы и ресурсы увеличились дважды.
Accounts for more than half the increase last year in the GNH of Ghana and the source has been verified twice.
О, Дэйв, ты побрился.
She's dying.
- Я работаю в Дэйли Геральд.
I work for the Daily Herald.
Если я нарисую это для журнала, пожалуйста, скажите Дэйлу Свинту оставить меня в покое!
If I do, if I paint it for the magazine, can you please, please tell Dale Swint to leave me alone?
Пикеты за права животных в штаб-квартире Конгломерата Уни-Дэйри.
Animal rights protest at the headquarters of Conglomerate Uni-Dairy.
Мы с Дэйтоном учились в Академии.
Dayton and I go back to the Academy.
Доктор Дэй - просто бог в области осознанной медитации.
Dr. day is a God in the field of mindful meditation.
- С ним Дэйв.
- Dave's got him.
- Дэйв, не...
Yeah.