Его забрали Çeviri İngilizce
1,025 parallel translation
- Его забрали.
- Taken away.
Возражаете против того, чтобы мы его забрали?
You object to us taking him?
Мостик, мы его забрали!
Bridge! We got him through!
Они его забрали.
They took him away.
Его забрали в больницу, сделать рентген для полной ясности.
Took him to the hospital, a few X-rays just to play it safe.
Его забрали сегодня утром.
He's gone now, sir.
Они его забрали.
They got him.
- Вы его забрали?
- You taken it?
- Его забрали.
- They took it.
Я знаю, что под ее оболочкой полным полно ценного оборудования, которое только и дожидается, чтоб его забрали.
I know that underneath the surface, there's a load of valuable gear waiting to be stripped out.
Откуда вы его забрали?
Charlton in southeast London?
А абориген Куркучи говорит, что его забрали так давно, что он уже не помнит.
And Kurkutji the Aborigine says it's so long since he was taken he can't remember.
Не строй иллюзий. Если бы нас схватили, они бы его забрали и потом...
Because, you know... they would have taken him.
Вызовем кого-нибудь, чтобы его забрали.
And we'll have somebody come and take it away.
- Что случилось? -... и притронуться к нему не смела. А у тебя они его забрали прямо из рук.
- As long as we were together, no fucker could touch him, and they took him from your hands..
Его забрали.
They got him.
Хоть бы его забрали! Вы не знаете номер полиции?
- Do you know their number?
Его забрали пираты
The pirates took him.
- Его забрали.
- They took him away.
Исак оставался пока не ликвидировали гетто... затем его забрали в концлагерь.
Isaac stayed until the liquidation of the ghetto... then he was taken to a concentration camp.
Я не знаю, но вы забрали его.
I don't know but you took him.
Вы его забрали!
You're lying!
Его ведь забрали.
It was taken out.
Вероятно, дизраптеры забрали его. Они на это способны.
Apparently the Disrupters have confiscated it, just as I knew they would.
Они пришли и забрали его.
They came and get him.
Точнее, был там, они наверно его уже забрали.
Or it was - they've probably removed it by now.
Когда Фрэнк попал во все те неприятности когда они пришли и забрали его я просто почувствовала, что я хочу уйти и н...
When Frank got into trouble... When they came and took him away... I felt I should go And start over.
Однажды вечером пришли несколько человек и забрали его с собой.
One evening a few people came and took him away.
Они забрали его.
They take him away.
Двое роботов забрали его в какое-то специальное место.
Two of the robots, they took it to a special place.
- Они забрали его.
What? - They've got him!
- Забрали отца. Его уже нет.
- He's not there.
Забрали его на скорой.
Our friend had an attack.
Они забрали его!
They've taken it!
Может, Хёсс устроит, чтобы его оттуда забрали.
Maybe Hoess could arrange to get him out.
Но вы же сами забрали его у меня, оно у вас осталось.
But you yourself took it away from me, and you're still having it.
Его друг сказал, какие-то люди забрали его с улицы.
His friend said somebody pulled him off the street.
Сегодня рано утром, пока я завтракал, пришли из ФБР и забрали его. Боже мой.
Early this morning, while I was eating breakfast, the FBI comes, takes him downtown.
- Они забрали его.
- They got him.
Мы забрали титана у Фезита. Отбейте его у нас.
Steal the Giant from us, just as we stole it from Pejite.
Видимо, низкие частоты передатчика причиняли невыносимую боль их ушам, поэтому они и забрали его.
The high energy low frequency of the transmitter must have hurt like hell that's why they went for it.
Но нацисты забрали его. Я ничего от него не слышала.
Then the Nazis took him, and since then I hear nothing.
Не знаю. Она говорит что джунгли ожили и забрали его.
She says the jungle, it just came alive and took him.
Почему они не забрали его радио или оружие?
Hold it. Why didn't they take his radio or his weapon?
Федералы забрали его 20 минут назад.
Feds picked him up 20 minutes ago.
Но если он вам нужен, я бы хотела чтобы вы забрали его до того как я слишком привяжусь.
But if you do, I wish you'd take him before I get too attached.
Они забрали мою сумку, так что я уверен, они прочли его.
They took my bag, so I'm sure they read it.
Все здесь перевернули, забрали Марабу и его братьев.
They took Marabou and his brothers.
Да, они забрали его из её комнаты.
Yes, they took it from her room.
Забрали его радио и съели его еду
Took his radio and ate his food.
Они забрали его у меня.
They took him away from me.
забрали 53
его здесь нет 962
его задача 19
его здесь больше нет 19
его здесь не было 30
его задушили 19
его зовут 201
его застрелили 103
его задержали 22
его звали 67
его здесь нет 962
его задача 19
его здесь больше нет 19
его здесь не было 30
его задушили 19
его зовут 201
его застрелили 103
его задержали 22
его звали 67