English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Ж ] / Жемчуг

Жемчуг Çeviri İngilizce

234 parallel translation
Я ищу жемчуг.
I'm looking for pearls.
"Жемчуг", мой дорогой!
Jewel, sweetheart.
Жемчуг холодит.
Pearls are cold.
О боже, жемчуг может разбиться.
Mon Dieu. The pearls, if they were to break....
Зачем ты взяла жемчуг?
Why did you bring the pearls?
- Жемчуг в её номере.
- The pearls are in her room.
Я сказал, что достану жемчуг сегодня.
I told you I'd get those pearls tonight, didn't I?
Можешь взять жемчуг.
You may keep the pearls.
Вот зачем мне жемчуг.
That's why I wanted your pearls.
Жемчуг не получит никто из нас.
I'm not getting those pearls, neither are you.
Тебе нравится жемчуг?
Do you like the pearls?
Его привлекает мой жемчуг.
- He liked my pearls.
И еще пообещайте мне никогда не носить черный атлас и жемчуг. - Даже в 36 лет.
And another thing, please promise me never to wear black satin or pearls, or to be 36 years old.
Разве она не жемчуг? Не брильянт?
Don't she look like a million bucks?
Ее брови подобны тонкому месяцу, и зубы, как жемчуг, и грудь, как мрамор, и плечи...
Her eyebrows are pretty as the Moon. Teeth like pearls, and breasts like marble, and shoulders...
Это настоящий жемчуг?
Genuine pearls?
Говорят, жемчуг приносит горе. Докажите, что это неправда. Поздравляю вас.
Pearls stand for tears, they say.You must put an end to this superstition
Это жемчуг, видите?
They're mother of pearl, you see?
Жемчуг с сапфиром.
Pearl and sapphire.
Мои сапфиры и жемчуг...
My pearls and sapphires...
Это не драгоценности - просто жемчуг.
No jewel is quite like a pearl.
Жемчуг в старомодной оправе.
Pearl in an old-fashioned setting.
Жемчуг.
Pearls.
Я ведь говорила тебе - все что угодно, только не жемчуг.
I told you, anything but pearls.
На нем был жемчуг.
It had pearl inlay.
Ах, парча! - Жемчуг розовый!
Oh, my, you little pearl, just look at you!
И рубины, и бриллианты, и жемчуг.
And rubies and diamonds and pearls.
Я знаю все о мадам Дюнар. Ты видишь ее жемчуг?
I know all about Madame Dunard.
В сумочке жемчуг! Ожерелье!
My pearl necklace is in that bag!
Жемчуг? .
Pearls?
Зачем вы выбросили жемчуг? .
Why did you throw the pearls into the sea?
Янтарь и жемчуг легко отваливается.
It costs a fortune. The mother of pearl and ivory easily come unglued.
- Жемчуг искусственный. Не болтай.
Anyway, it's probably fake.
И за жемчуг, что у них в раковинах?
And the pearls they give away?
А если азиатские пираты нападут и заберут жемчуг?
Them Oriental pirates come and take your pearls away?
Как в ухе мавра жемчуг несравненный.
As a rich jewel in an Ethiop's ear :
Кораллы, злато и жемчуг.
Coral, and gold, and pearls and rubies
- Рубины, жемчуг, бриллианты.
The rubies... the pearls... the diamonds.
"Ищущий жемчуг не ведает сна"
He who searches for pearls should not sleep.
Но ведь ночью, что жемчуг, что хлопковое семя - всё едино.
But at night a cotton seed is the same as a pearl.
Заговор начинает распутываться, они обменивают алмазы на жемчуг.
The plot is unraveling, they trade the diamonds for pearls
Дай мне жемчуг.
Let me see them
Ну же, дай мне жемчуг.
Come, give me the pearls
Я уверен, что жемчуг у него.
I'm sure he has the pearls with him
Так я и думал, жемчуг по-прежнему находится на корабле.
Just as I thought, the pearls are still on the ship
Он узнает, где жемчуг.
He'll find out where the pearls are
Как только я получу жемчуг, мы скроемся, и позже вернёмся в Испанию.
As soon as I get the pearls we'll go into hiding, we'll return to Spain later
Отдай мне жемчуг.
Give me the pearls
Тем временем я позабочусь о том, чтобы наш жемчуг не потерялся.
In the meantime I'll make sure our package isn't lost
Зубки - жемчуг, А губки - коралл,
Your teeth are pearls, Your lips-corals.
- А мой предложит жемчуг и бриллианты.
- Mine will sell you his pearls and diamonds.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]