English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Ж ] / Жемчужину

Жемчужину Çeviri İngilizce

122 parallel translation
Тебе надо сюда жемчужину.
I want you to have a luscious pearl.
Если найду жемчужину, то поделюсь.
It's a great life. If I find a pearl, I'll cut you in.
Вы быстро выбрали жемчужину этой коллекции.
You've picked the prize of the collection quick enough.
Кто, как индеец темный, отшвырнул Жемчужину, которая была Дороже кладов всех долин окрестных ;
Of one whose hand, like the base Indian threw a pearl away richer than all his tribe.
Каждое индейское племя знает мой корабль, "Жемчужину Анд".
Every single tribe knows me and my boat "The Jewel of the Andes".
Торговец, нашедший бесценную жемчужину, продал все, что имел, чтобы купить ее.
The merchant. Who, when he found one pearl of great price, went and sold all that he had and bought it.
Джентльмены, я как и вы встретил настоящую жемчужину.
Gentlemen, I'd like you to meet Pearl.
- Взгляните на жемчужину Каргашовицких лугов...
The gem of Kargasovice paddocks :
А потом перед Вами пройдут рабы, представляя каждую жемчужину Вашей короны.
After them, in front of You will pass the slaves representing every country of Your empire.
Омар украл нашу жемчужину Аль-Джахара.
- Omar steal our jewel. Al-Jawhara. - Jewel?
- Какую жемчужину?
- What jewel?
- Жемчужину Нила.
- The Jewel of the Nile.
- Нашу бесценную жемчужину.
- Our most priceless jewel. - Oh, that jewel.
Омар украл нашу жемчужину.
Omar has stolen my people's jewel.
- "Верните Жемчужину".
- "Give back the Jewel."
- Верните Жемчужину?
- Give back the jewel? - Yeah.
До того, как Омар украл нашу жемчужину всё было хорошо.
Before Omar steal Jewel, everything good.
Вы поможете вернуть жемчужину, мы дадим вам щедрую награду.
You help us find the Jewel, and we give you great reward.
Найдите нам жемчужину.
Find for us the Jewel.
- Твой друг украл жемчужину.
- Your friend steal the Jewel. - What?
- Ты украл нашу жемчужину.
- You stole our jewel.
Можете оставить чёртову жемчужину себе.
Keep your friggin'jewel.
- A что хорошего может случиться? - Я могу найти жемчужину.
- What is the best that could happen to you?
- Джек, помоги мне освободить жемчужину.
- Jack, help me unlock the Jewel.
Hyp сжал ее в своих объятиях и, исследовав ее интимную глубину, увидел абсолютно еще нетронутую жемчужину.
He took her in his arms, probing her intimate depths, and found she was a virgin pearl.
"Жемчужину столь дивную Он в жёны захотел!"
He wants to wed this pearl.
Покажи свою жемчужину. Она, должно быть, сверкает?
Does it radiate all round from your misfortune and his?
Майор, позвольте представить жемчужину нашей короны.
Major, may I introduce the jewel in our crown?
- 300 лир? Да за эту цену вы мне должны гарантировать жемчужину в каждом!
For that price you'll have to guarantee me a pearl in each one.
ќн сказал - "я расскажу тебе про — тамбул, жемчужину всех городов".
He said : " I'll tell you about Istanbul, the flower of the world.
Можно я одолжу твою четырёхзвёздную жемчужину?
This power belongs to Zarbon! I'm sure of it.
Ты же хотел мою Жемчужину?
You want my Dragon Ball, don't you?
А я заберу Жемчужину Ги Хин Кю прямо сейчас!
I'll take the Qi Xing Qiu ball now!
Он проглотил Жемчужину!
He ate the Dragon Ball!
Попроси его сохранить мою жизнь! тебе достаточно взять его Жемчужину Сан Хин Кю.
Ask him to spare my life! Goku, as long as you get the San Xing Qiu ball, that should be enough.
Гоку и Пан нашли третью Драконью Жемчужину.
And so, Goku and Pan have obtained the third Dragon Ball.
Ты создал жемчужину, мой мальчик.
You've crafted a jewel, my boy.
ѕусть отсохнет € зык сказавшего, что тво € задница неспособна высидеть жемчужину.
Let it never be said your anal retentive attention to detail never yielded positive results.
Про нашу жемчужину Юга.
To that famous region known as the Pearl of the South
-'Жемчужину султана'украли!
'The Sultan's Pearl'has been stolen! It's a miracle!
Картину с таким названием я купил бьi без промедления, вот только никак не найду ту самую жемчужину.
I completely agree with buying a painting with that name, I just don't see where the famous pearl is...
Вьi легко отьiщете жемчужину.
You can find a pearl easily.
Но здесь я вижу'Жемчужину султана', там я вижу нимфу.
But here I can see'The Sultan's Pearl', there I see a nymph.
Прямо в жемчужину Рэтчета.
Right at Ratchett's crown jewels.
- Да? Ты знаешь "Черную жемчужину"?
You are familiar with the Black Pearl?
- Ты должен помочь мне найти жемчужину.
- You must help me find the Jewel.
Жемчужину?
The Jewel?
Я нашла эту жемчужину в кладовой моего дома.
Please do.
Это было нелегко, но десять дней назад, я наконец-то нашла пятизвёздную жемчужину в северной долине!
Huh?
Вот и отлично! Но свою жемчужину я тебе не отдам! 172 00 : 14 : 58,520 - - 00 : 14 : 59,600 Она будет у меня.
Good.
я заберу Жемчужину.
Si Xing Long, as long as I get the Dragon Ball, that's enough.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]