Жертва Çeviri İngilizce
6,730 parallel translation
Как жертва убийства.
Like the murder victim.
Стоит ли напоминать, что это не вы здесь жертва?
Do I need to remind you that you're not the victim here?
Жертва? Куриан, вы о таком не упоминали.
Kurian, you never said anything
Рональд Грин, наша жертва, был очень плохим человеком.
Ronald Green was a really bad guy, who got killed.
Один труп и одна жертва в коме после утренней аварии.
One dead body and one coma victim from a car accident this morning.
Жертва опознала тебя.
Not with the victim pointing you out in the courtroom.
– К счастью, третья жертва любит дорогие вещи.
Lucky for us, though, one of our vics had really expensive taste.
Через твои руки прошла жертва убийства.
A murder victim goes through your chop shop.
Сказал, что это жертва автомобильной аварии.
I was told the man died in a car accident.
Жертва, Пэйдж Линкольн, была учителем старшей школы, которую уличили в сексуальной связи с учеником.
The victim, Paige Lincoln, was a high school teacher caught making out with a student.
Этому преступнику нужна послушная жертва чтобы реализовать фантазию.
This unsub needs a compliant victim to proceed with his fantasy.
Жертва – лейтенант Линдси Гарретт, 26 лет.
The victim's Lieutenant Lindsay Garrett, age 26.
Она легкая жертва в ситуации высокого риска.
She's a low-risk vic a high-risk environment.
Я знаю, что первая жертва - офицер полиции.
I know that our first casualty was a police officer.
Жертва - полковник морского резерва Джереми Доблин.
Victim is Navy Reserve Captain Jeremy Doblin.
Так как же... моя жертва скончалась с половиной вашего лекарства в крови?
So... how did my victim end up with half your drug in his blood?
Полиция пока подтверждает, что жертва - Вендиго, но на дорожных камерах, видно, что мистер Реддингтон и агент Кин были поблизости.
NYPD is still trying to confirm the victim was Wendigo, but traffic cameras in the area confirm that Mr. Reddington and Agent Keen were in the vicinity.
Последняя жертва - Кармен Санчез.
The latest victim- - name is Carmen Sanchez.
Первая жертва, она пропала, когда искала квартиру?
The first victim, she went missing when she was, uh, looking for an apartment- - is that right?
Это оружие, из которого убита наша жертва.
Well, that's the weapon our shooter used.
Наша жертва.
That's our victim.
Она такая же жертва, как и вы.
She was a victim, like you.
Это та же дорога, по которой первая жертва ездила на работу.
That's the exact same route the first victim would have taken to work.
Человек, сидевший в Уолла Уолла, тот, кому наша жертва отсылала все эти непрочитанные письма, был ее парнем.
The man locked up in Walla Walla, the one our victim sent all these unopened letters to, was a boyfriend.
Ещё одна жертва, в то время как подозреваемый был под стражей.
Another cop shot dead while our only suspect was in police custody.
Не люблю это слово... но я жертва.
I don't like the word... but I'm the victim.
Милая Дон Белл... блестящий кардиохирург, но еще и жертва насилия.
Sweet Dawn Bell... a brilliant cardiac surgeon, but also an abuse victim.
Доктор Хамза, вы нужны в 6-й операционной, еще одна жертва взрыва.
Dr. Hamza, you're needed in O.R. six... another victim from the bombing.
Еще одна жертва.
There's been another victim.
Еще одна жертва топора.
Another ax Vic.
Я тоже жертва как и Жанна
Me and the victim were Zanna.
Чтобы невинная жертва...
Then the unjustified death of...
Зои Митчелл отнюдь не жертва.
Zoe Mitchell is not a victim here.
Жертва – Дон Ламберт, бывший бухгалтер Хьюго Гарзы.
Victim is Don Lambert, former accountant for Hugo Garza.
Итак, Арвин Коул - единственная известная нам жертва, которая не является агентом наркоконтроля.
Ok, so Arvin Cole is the one victim we know of who wasn't a DEA agent.
Жертва была крупной добычей, которую растерзали.
The victim was a big meal - who was wrestled over.
Судя по сердцевидному тазовому входу и зернистости лобковой поверхности, жертва – белый мужчина, лет 30.
Based on the heart-shaped pelvic inlet and the granular appearance on the pubic surfaces, the victim is a white male in his 30s.
Жертва истекла кровью за считанные минуты.
Which would've caused our victim to bleed out within minutes.
Она тоже жертва чего-то ужасного.
She's also a victim of something terrible.
Жертва - никто иная, как Хелена Хэпстол...
The victim is none other than Helena Hapstall.
Жертва – старшина второго класса Келси Уивер.
Victim is Petty Office # 2nd Class Kelsey Weaver.
Жертва, Марко Тидвелл.
The victim, Marco Tidwell.
Наша жертва – лейтенант Лаклан Колстон из Мельбурна, участвует в программе ВМС по обмену.
Our victim is Lieutenant Lachlan Colston of Melbourne, here as a part of the Navy's Personnel Exchange Program.
Жертва умерла мгновенно.
A single gunshot to the chest, small caliber. Victim died instantly.
Жертва этого ничем не спровоцированного нападения всё ещё без сознания в интенсивной терапии.
The victim of this unprovoked assault is still unconscious in the intensive care unit.
А мне кажется, жертва – сенатор США.
And methinks the victim was a U.S. senator.
Известно, что жертва – белый мужчина.
We know the victim was a Caucasian male.
Похоже, жертва – Рик О'Мэйли.
Well, looks like our victim is Rick O'Malley.
Невероятно, жертва – Рик О'Мэйли.
I can't believe the victim is Rick O'Malley.
Предполагаю, что жертва защищалась от нападавшего.
My thought is the victim tried to fend off his attacker.
Вы на тысячу процентов уверены, что жертва член Конгресса?
♪ ♪ You are 100,000 % certain the victim is a member of Congress?