English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Ж ] / Жир

Жир Çeviri İngilizce

647 parallel translation
Это звуки того, как моё тело расщепляет жир, не более того.
That is the sound of my body defeating fat is all that is.
Это еще не предел, вот когда я выжму жир из их разнеженных шкур.
They'll be more than worried when I squeeze the fat out of their pampered hides.
Весь жир вытечет из тебя с потом до конца дня, мой толстый друг.
You'll sweat the lard off that fat carcass of yours... ... before this day's over, my pudgy friend.
Почему они думают только о том, как содрать с меня алименты. все равно как жир с кита срезают!
Why, they think they can cut alimony off me like you'd carve blubber off a whale!
Жанна Фюзье-Жир...
Jeanne Fusier-Gir... -
Я думал, что смогу вернуть себе форму, возобновить тренировки. Согнать жир с души,.. как боксер, идущий в горы, чтобы согнать жир с тела.
And I thought I could get back to it that way - back into training - work the fat off my doul... the way a fighter goes into the mountains... to work the fat offhis body.
Мы разделали первого кита... и сварили его, чтобы получить жир. Этот жир принесет свет во множество домов, заставит ходить каминные часы. И возможно, послужит во время коронации.
And so we stripped our first whale... and boiled the blubber down to a fine, pure oil... that would keep the lamps burning in a thousand homes... the clocks ticking on their mantelpieces... and perhaps anoint the head of a king.
Ну, тут ветчина, бекон, свиной жир...
Well, it's got ham, pork, bacon-grease...
Я добавила можжевельник в свиной жир.
I crushed some juniper in cold pork fat.
Мы сделаем четыре факела. Найдём палки. Используем жир, оставшийся от мяса.
We're going to make four torches - we'll find the sticks and we'll use the fat from the meat, and then...
Крокодилий жир, другие вещи... местные пряные травы... Они наносят ее перед тем, как...
It's nothing, just crocodile fat and spices... they apply before...
В Иордании, например, я видел, как на завтрак ели бараний жир с двумя ложками меда.
For example in Jordan, I saw men eat... mutton fat and honey for breakfast.
Поэтому жир откладывается в теле и мешает... нормальному пищеварению и отправлению нужд.
Fat gathers, intake and discharge lose their balance.
Рыбий жир, месье.
Cod-liver oil, Sir.
Она дурно пахла словно медвежий жир из берлоги, но она согревала меня
She smelled bad here from bear grease that ole squaw. .. but she keep me warm.
Конец Перевод : ЖИР для.....
The End
Разве это не жир, а?
Ain't that a fat one, though?
Перес, тут один жир.
Peluce, it's all fat here.
Жир.
Fat.
Ж-И-Р Жир.
F-A-T Fat.
Здесь варится древесная зола, а здесь - бараний жир.
There's wood ash boiling in there, and mutton fat in there.
Было очевидно, что жир телесети подлежит копчению.
It was clear the fat on the network had to be flitched off.
- Прямо как дымоход, жир и копоть повсюду, весь пол в масле и фитилях.
- Like the inside of a chimney, grease and soot everywhere, floor covered with oil and bits of wick.
Потому, что я хочу показать публике чудеса, которые творит этот жир!
Because I want to make the public see the miracles that does this fat!
Этот жир лечит все болезни!
This fat here, which really does heal everyone!
Снять жир, который их окружает и затем поместит их обратно, не оставив шрама.
Peel off the fat that surrounds them. And replace them without a scar.
Хм-м... одутловатость... жир... толстая шея... вполне апоплексическая конституция.
Bloated typical constitution for a stroke. Yes, Captain typical constitution for a stroke. Yes, Captain you may have a brain stroke.
Сера, китовый жир и креозот – как раз средство от этой экземы.
Sulfur diox-messy- - just the job for his eczema.
В информации ДНК - генетической информации - содержатся знания, как выкармливать детёнышей, как откладывать китовый жир, поглощая креветки, как задерживать дыхание, ныряя на глубину в один километр.
The information in the DNA, the genetic information includes how to nurse how to convert shrimp into blubber how to hold your breath on a dive one kilometer below the surface.
Чей это жир?
Whose is the fat?
Немного козьего сыра и куриный жир.
And some goat cheese and some chicken fat.
- Ты взяла свой рыбий жир?
Did you bring your cod-liver oil?
- Рыбий жир!
Cod-liver oil!
Лейте на стулья! Лейте на стулья Жир от котлет!
Spill on the chairs, spill on the chairs, fat from the cutlet!
Овсяная мука, старые сырные корки, жир - всё варится вместе, чтобы сэкономить время.
Weat, old stale cheese, wild nuts - all mixed and cooked together to save time.
- Ты уже давала мне сегодня рыбий жир.
- You've already given me Cod-liver oil
Если бы ты принимал рыбий жир, то не заболел бы краснухой.
If you took Cod-liver oil then you wouldn't have chicken pox.
Тогда почему ты дала мне рыбий жир, если хочешь, чтобы я заболел краснухой?
So why give to me if you want me to get chicken pox.
Скажите мадам Перрэн, чтобы она дала вам рыбий жир.
Tell Mrs. Perrin to give you cod-liver oil.
Разве это не чудо, что целый город землян... уместился в несколько картонных коробок, стоило только вычистить весь жир.
Isn't it amazing how you can fit a whole town of humans... into a few card of board boxes, if you slice off the fat?
Чувствуете, как плавится ваш жир?
Work those hips, yeah! Feel it burn, yeah! That fat's burnin'!
В какие-то дни я съедал постную часть, а в другие - жир.
A few days eating only lean and others, only fat.
У тебя вместо мозгов - норковый жир.
You got mink oil in your head.
Некоторые жир, волосатые, мокрые мечта, нудной, HillBilly-х годов?
Some fat, hairy, ugly hillbilly's wet dream?
Я пытался закричать, но во рту был жир.
I tried to scream, but my mouth was full of flab.
Передовой продукт. Чисто моет и не оставляет жир в волосах. - Отлично.
It's formulated to rinse clean with no oily deposits.
Главное - это жир.
The first thing is the fat.
Жир! Даже, если в целом все одинаковые, есть масса различий.
More or less the same but she has something more than you.
Надо снять жир с бульона.
We have to skim the fat from the bouillon.
Может, ты не налил жир на сковородку?
Why?
Жир...
No...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]