За мной следили Çeviri İngilizce
220 parallel translation
Они наверняка за мной следили.
I shouldn't have had you come to the church.
Мне бы не хотелось думать, что за мной следили от гостиницы.
I wouldn't like to think I'd been followed from my hotel this morning.
Да вроде бы, но такое чувство, что за мной следили.
Yes, kind of, but I felt like I was followed on the way up.
Вы думали, я не видел, как вы за мной следили вчера и сегодня?
You think I didn't see what was going on behind me yesterday and today?
-... на такси. - Вы за мной следили?
- Did you follow me?
Но, дамы и господа, сейчас я хочу, чтобы вы очень внимательно за мной следили.
Mais, mesdames et messieurs, I want you to observe something very closely.
- Я не видел, как за мной следили.
I didn't see that they followed me. - Are you sure?
Думаю, за мной следили.
I think I was followed.
Значит, я не могу быть против того, что6ы за мной следили?
You don't think I have a right to not be spied upon?
- Я думал за мной следили.
- I thought I was being followed.
- За мной следили.
- I was followed.
Возможно, за мной следили этим утром
Maybe I was being watched this morning.
Хорошо, я не думаю, что за мной следили. Но никогда нельзя быть уверенным.
Good, I didn't think I was followed, but you can never be too sure.
Я не смог зайти в банк, за мной следили.
I could not enter the bank, they followed me.
Они следили за мной, притом давно.
The walls have ears. Let'em listen.
- За мной никогда не следили прежде.
- I've never been followed before.
Вы за мной не следили?
Ah, didn't you follow me?
- Коломбо, Вы следили за мной?
Columbo, did you follow me?
Они были в стрип-баре по одной причине - они следили за мной.
The only reason they were at a strip bar is because they were tailing me.
Они следили за мной снаружи.
They were outside wondering what I was doing.
Вы за мной следили?
- You've been following me.
Вы следили за мной?
Are you following me?
- Следили за мной?
You were following me?
Они за мной месяц следили.
They'd been on me a month.
Вы следили за мной?
Have you been following me?
- Вы следили за мной?
- Have you been following me?
Вы следили за мной, да?
You have been following me, haven't you?
- Зачем вы за мной вчера следили?
- Why did you follow me yesterday? - I'm sorry.
Почему Вы следили за мной?
Why were you following me?
Я вижу, твои люди следили за мной. Ничего особенного.
I see you had that undertaker of a manservant follow me.
Думаешь, я их не видел? Я весь день носился как угорелый, пытаясь что-то придумать. А они всё время следили за мной.
I've been running all over the place trying to get your money together with those assholes right behind me.
Они следили за мной.
They followed me.
Они следили за мной.
Accusing him of murdering his own sister.
- Для чего вы следили за мной?
- Why did you follow me?
Еще он им сказал, чтобы за мной строже следили, потому что в этом туалете меня уже видели месяц назад.
He also said that I was a regular in the restrooms.
Может, они следили за мной, и я привёл их к вам.
Maybe they followed me and I led'em to you.
- За мной не следили.
- l wasn't followed.
Чтобы за мной следили тысячи глаз?
Live under the gaze of a thousand watchful eyes?
- За мной сегодня следили.
- I was followed today.
Как долго вы следили за мной?
How long were you watching me?
Мне достаточно двух рук, и чтобы взрослые не следили за мной.
All I need is these two hands and a lack of adult supervision.
- Ведь вы следили за мной.
- That you've been following me?
Вы следили за мной?
You've been following me?
Они должно быть следили за мной.
They must have been watching me.
И какого хера вы следили за мной?
And why the fuck are you stalking me?
Вы неделями следили за мной, записывали все на видео.
You've been following me for weeks, videotaping.
Я следил за вами, как вы следили за мной.
I've followed you as you've pursued me.
Они, видимо, следили за мной.
They must've followed me.
Вы следили за мной?
Have you been spying on me?
Вы и викарий следили за мной.
You had me followed by the vicar.
Вы это узнали, когда следили за мной в госпитале?
Did you gather that while stalking me at the hospital?