Заберите это Çeviri İngilizce
62 parallel translation
Лучше заберите это у меня, иногда я слишком много пью.
In what my maiden aunt calld "the altogether"?
Заберите это с собой.
- Yes, sir.
Заберите это! Заберите это!
Take it!
Вот... заберите это с собой.
Here... take this with you.
Будьте любезны, заберите это со стола и бросьте у двери мистера Филдинга.
Would you take that off my desk and drop it off at Mr Fielding's?
Заберите это.
Take this thing.
Заберите это, Джон. Спасибо.
would you take these, John?
Заберите это, сэр.
Get these off, sir.
Заберите это!
Pick that up!
Заберите это и идем.
Pick that up and let's go.
Заберите это после.
Pick it up later.
Хотите оставить мальчика? Заберите это золото.
If you want to leave the boy, take the rest of the gold.
- Заберите это в лабораторию и проверьте жесткий диск.
Take this back to the lab, scan the hard drive.
И заберите это все с собой.
And take this stuff with you.
Заберите это, пожалуйста...
Would you take that, please? Thank you, thank you. Oh, oh.
Заберите это у меня!
Somebody take it off me, quick!
Заберите это от меня.
Get it off me.
Заберите это куда нибудь ещё, место зарезервировано
Let's take this somewhere else booth's reserved. Let's go!
Заберите это существо из моей машины.
Get that creature out of my car.
Заберите это.
Get this bagged.
Заберите это и принесите нам бутылку 42-го года.
You can take this away and bring back the 1942.
Заберите это!
Take that!
Нет, нет, заберите это.
No. No, you take this away.
- Пожалуйста, заберите это.
Will you just take this?
Вот, вот, заберите это.
Here, here, you have that.
- Пожалуйста, заберите это!
- Take it! Hey, you!
И заберите это проклятое собачье яйцо.
Take that damn dog testicle with you.
Не могу найти... просто заберите это?
I can't find the... can you just take it?
Заберите это, пожалуйста!
Please take it away!
Пожалуйста, заберите это в замок.
Please, have it taken to the castle.
Заберите это.
Wes : You can take that back.
Заберите все это, изучите, проконсультируйтесь, проверьте.
Take these papers and study them well.
Если хотите что-нибудь забрать, заберите вот это.
If you wanna pick up something, pick up this.
Алло, это Фожель. Заберите его на Бель Эр.
Pick him up at Bel Air Place.
Заберите меня из этой комнаты и вообще из больницы.
You must get me out of here and out of the hospital.
Да заберите же ножницы у этой стервы!
Get the scissors off that bitch!
Извините меня, и заберите, пожалуйста, это с собой.
I'm sorry please take this back with you.
Пожалуйста, сэр, заберите меня, это страшный город.
Please, dear man, you gotta get me outta here. This here's chicken town.
Заберите это!
Give this in the office!
Я не думаю что это была она. Заберите его.
I dont think she was Take him.
Это оно. Заберите их.
Take it.
И это тоже заберите.
And while you're at it, take this, too.
С этой водой заберите ее болезнь.
With this water take away her illness.
"Энтерпрайз", это Спок. Заберите нас.
- Spock to Enterprise.
Это не щенки, на те, заберите.
- I can't give them back! They're my kids. It's not like puppies.
Не надо мне всё это. Заберите. Заберите.
I can't have this, take it back, take it back.
Заберите вот это.
Sure. Take that!
Заберите у меня это чёртову свинью... Ну!
This pig is heavy, faster.
О, Морис, ты можешь идти и отмени это, и заберите цветы и шампанское.
Uh, Maurice, you can go ahead and cancel that, and get rid of the flowers and the champagne.
И если можно, заберите его вещи, это моя квартира.
And you have to pick up his stuff, it's my flat.
Пожалуйста, заберите его раньше, чем это сделает Джон.
Please, you need to get to him before John does.
это очень вкусно 88
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это все правда 76
это всё правда 68
это не мое 298
это не моё 251
это все твоя вина 104
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это все правда 76
это всё правда 68
это не мое 298
это не моё 251
это все твоя вина 104
это всё твоя вина 89
это все 6888
это всё 5320
это все я 84
это всё я 84
это твое 304
это твоё 205
это всё он 67
это все он 58
это все меняет 118
это все 6888
это всё 5320
это все я 84
это всё я 84
это твое 304
это твоё 205
это всё он 67
это все он 58
это все меняет 118
это всё меняет 85
это все ложь 65
это всё ложь 62
это все равно 271
это всё равно 186
это все потому 67
это всё потому 47
это все ты 105
это всё ты 92
это я 13690
это все ложь 65
это всё ложь 62
это все равно 271
это всё равно 186
это все потому 67
это всё потому 47
это все ты 105
это всё ты 92
это я 13690