English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ З ] / Заводи

Заводи Çeviri İngilizce

819 parallel translation
Заводи машину!
Start her up.
Заводи, Эл.
All right, let her go, Al.
Отлично, Суини, заводи.
- Okay, Sweeney, let her roll. - All right, Joe.
Залезай и заводи.
All right, get around.
Вако, заводи, едем дальше.
Waco, start her up. We're moving on right now.
- Вако, заводи, поехали.
Waco, wind her up. We're moving on.
- Заводи машину, встретимся у выхода.
- You get the car, I'll meet you outside.
Или заводи дело на меня, или отпусти домой.
Either book me or let me go home.
Если нет, заводи мотор и беги отсюда.
If we're not, hook her up and get away from here fast.
Заводи её, Эдди.
Hook her up, Eddie.
Садитесь с лодку и заводи её.
Get the launch and start it up.
- Постойте... - Заводи.
Wait... start'em up.
- Прошлое искупается настоящим. Не теряй времени и заводи часы.
The past can be atoned for in the present.
- Эй, повариха, заводи музыку.
- Hey cook, start the music
- Ишь ты! Вася заводи.
- Vasya turn it on
Не заводи его.
Don't have it.
Не заводи разговор об этой пьесе.
Don't start talking about the play.
Заводи машину.
Start the car.
Заводи!
On! On!
Давай, заводи.
Come on, go!
Заводи.
Come on, start.
Пепе, заводи мотор.
Pepe, get the motor started.
Ќе заводи машину.
Don't start the motor!
Слушай, не заводи меня.
Listen, you don't have to put me on.
Ты заводи.
You get her started.
Не заводи её.
Better not touch that.
Алешин, заводи!
Alyokhin, start her up!
ƒэспэрадос, заводи этот – оллс - – ойс!
Desperados, speed, queek, hurry!
Заводи мотор.
Start the engines.
Заводи!
- Right in the middle!
А ты мотор заводи.
Start the engine.
Заводи тачку.
Don't worry about it. Get a car.
Не заводи меня, иначе ты пожалеешь.
Don't try to push me, or you'll be sorry.
Заводи машину, идиот!
Start the car, you idiot!
Умилак, заводи двигатели!
Umilak, start the engines.
Заводи.
- Crank it up.
Заводи мотор.
Get it moving
Заводи, Элдер!
Fire it up, Elder!
Заводи!
Fire it up!
Заводи. Поехали.
Get the engine going.
- Заводи, сынок.
Yes, son.
- Заводи, Мишка! Старик, мы едем дальше.
Old man, we must go on.
Заводи машину и жди.
Get in the car and start her up.
R2, заводи конвертеры!
R2, fire up the converters.
Только не заводи меня!
Don't make me crazy.
- О, заводи его сюда, заводи!
- Oh, bring him in, bring him in.
Заводи мотор.
Hurry up and get this plane started.
Заводи.
Wind her up.
Заводи мой самолёт и и зарегистрируй полётный лист.
Warm up my plane.
Дон, пожалуйста, заводи.
Start the ship.
Ќу так иди, заводи роман. Ц — ума сошЄл?
So, go make a pass at her,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]