Заметет Çeviri İngilizce
16 parallel translation
Узнав, что его подозревают, он заметет следы и станет опаснее.
And once you've alerted him to the suspicion... That he is under suspicion, then he'll be impossible to trap. ( CHUCKLES ) Not to mention doubly dangerous.
что надвигается огромная дикая пурга, обильный снежный циклон... все заметет нафиг.. и...
Like huge snowdrifts and um, frostbite and um,
После этого, он заметет следы.
After that, he'll clean up his mess.
Шторм заметет наши следы.
The storm will cover our tracks.
Это безумие, такими темпами все заметет к полудню.
Crazy as this is, it's supposed to blow over by about noon.
Хорошая ведьма заметет следы, но лучшая сможет их обнаружить.
Well, a good witch covers her tracks, but a better one can uncover them.
К этому времени Уинтер уже решит, что все раскрыто и заметет свои следы.
By this point, Winter will have assumed they're all blown and covered his tracks.
А когда они у нас будут, она уже заметет все следы.
And by the time we do, she will have covered her tracks.
Он заметет следы.
He's gonna hide his tracks.
Он заметет следы.
He'll have covered his tracks.
Если ждать дольше, он заметет следы.
Leave it any longer and he has the chance to cover his tracks.
Общественность ожидает, что управление будет защищать своих и заметёт грязь.
The public will expect the Department to sweep this under the carpet.
Песок заметет это место.
All of you!
Песок заметет вас.
And sand will cover this place.
Все дороги заметёт. Ты не любишь снег?
Don't you like snow?
Если мы не сделаем всё возможное, русская разведка её заметёт.
If we don't clear the way, Russian intelligence is gonna sweep her up.