Записали Çeviri İngilizce
696 parallel translation
Доктор, Вы всё записали?
Doctor, did you note it all down? - Yes!
Записали, док?
Got that, doc?
– Записали, сэр Хамфри?
All right, Sir Humphrey? SIR HUMPHREY : Yes.
Вы записали это.
You've got it.
- Конечно. - Меня записали.
But they put me on the waiting list.
С уважением, Джей. - Записали?
Regards, Jay.
- Держите. Вы записали имя? - Да.
- Here you go, did you write it down?
Записали?
- You got that?
Да, но ты попросил короля, чтоб меня и моих крошек записали в книгу первых красавец королевства?
Well, have you begged the King to register me and my little girls in the Book of the reigning beauties of the Kingdom?
Я же вам рассказал, вы даже записали.
I told you I did.
Первый раз я попался, и они меня записали.
First time I was shopped, and they had me taped after that.
Записали?
Got that? Next.
Его уже записали?
Have you registered him?
Мы записали отчет доктора Гаскелла, и вот ее часть.
We've recorded Dr. Gaskell's report and here is a portion of it.
Они записали меня как закоренелую преступницу!
They filed me as a habitual offender.
Тем не менее, вы не отстранили его от выполнения служебных обязанностей и даже не записали в вахтенном журнале о его неподобающем виде.
Yet you had failed to suspend him from duty, or even to record the incident in the ship's log.
- Записали? - Да.
- Have you got that?
Записали размеры?
Did you get all the sizes?
Секретарь, вы всё записали?
Did you get all that?
Что записали датчики сейсмической активности?
What is the record of earthquake activity?
Что Вы там записали в свою книжонку?
You got it written down in that little black book.
Вы записали номера их машин?
Did you get their license numbers?
- Вы записали, старшина?
- You're recording this, yeoman?
Если б твоя мама была сейчас здесь... Или, если б мы записали твой голос, с помощью этой машины... И дали ей послушать...
If your mother were here with us at the moment... if we carried her voice on this recording machine.
Зовут миссис Ада Квонсет Все записали?
Name, Mrs. Ada Quonsett. Determine and confirm.
- Вы записали номер?
- You wrote down the license number?
- Вы записали?
Have you written that down?
- Вы клички щенкам Руин уже записали?
- You named Ruen's litter yet then?
Пока на тебя не записали причинение смерти по неосторожности.
Unless you want booking for manslaughter.
Скоро начнутся занятия Нужно, чтобы твои родители побыстрее записали тебя
Will arrive soon the new term You should decide as soon as possible
Сегодня вечером мы записали разговор с мадам Вальдек, матерью Миноса. Она живёт в Шарлевиле, в Арденнах и держит небольшой придорожный ресторан
A recording we made earlier of Mrs. Valdeck, Minos'mother, who owns a small restaurant called "le relais du nord", in Ardenne.
Мы их записали во время тренировочных симуляций.
We recorded everything from the practice simulations.
Мудрецы и отшельники записали все это.
The sages have written about it.
Если бы мы записали всю эту информацию, то у нас вышло бы 20 миллионов томов. Столько книг хранится в самых крупных библиотеках мира.
If written out in English, it would fill 20 million volumes as many as in the world's largest libraries.
Вы записали необходимые нам размеры?
You have recorded the dimensions we need as data?
Мы записали твои галлюцинации, Макс как я и говорил
Ah, we did record your hallucinations, Max, as I said we would.
- Вы записали? Тромбоны с чем?
Trombone with what?
Вы записали?
Show me!
Вы записали?
You have it?
- Вы слишком спешите. Вы записали?
You go too fast.
А "Роллинг Стоунз" записали "Love in Vain".
The Rolling Stones did it with "Love in Vain."
Убедитесь, что правильно записали его имя.
Be sure you spell his name right,
- Могу я использовать аудиозапись, которую вы записали?
- Can I use the audio tape you recorded?
Ладно, не волнуйся. Роль Ивана мы записали на двух лентах.
Don't worry.
- Записали?
- Got that?
Вы все записали?
You can take him away.
- Вы записали? Да-да.
My husband will be there.
Скажи, чтобы записали на мой счёт.
- Then something pops into your head?
Записали?
Did you write it down?
Вы всё записали, что я Вам сказала.
No one knows it was you.
Надеюсь, вы это записали. В штабе вас выслушают.
I hope you're taking notes.