English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ З ] / Запомню

Запомню Çeviri İngilizce

676 parallel translation
- Хорошо, я это запомню.
Oh, boy, you're a fake. Okay, I'll remember that.
Что касается меня, то я запомню это путешествие...
As for me, keep this trip as a memory...
Я это запомню, мистер Крингеляйн.
I shall remember this, Mr. Kringelein.
Я запомню это, на случай, когда нам понадобится 40 машин.
Ooh, I'll remember that when we need 40 cars.
- Хорошо, я запомню.
- All right, I'll remember.
Я навсегда запомню, как ты была добра ко мне.
Oh, I'll always remember how nice you were to me.
Я больше не запомню. Одержимость?
Wait a minute, I can't remember more than that.
- Я клянусь, что запомню...
- I swear I'll remember...
Я запомню, мистер Кент.
- I'll remember that, Mr Kent.
Лучше я запомню вас такой, какая вы сейчас.
Scarlett, I'd rather remember you as you are now.
Я запомню, что вы сказали.
I'll remember your saying that.
Я запомню это, Питер.
I'll remember that, Peter.
- Я запомню.
- I'll remember.
Я запомню.
I remember.
Я запомню, Мистер Милтон.
I'll remember, Mr. Milton.
Я запомню.
- I'll take your word
- Хорошо, я твёрдо запомню это.
Well, I will remember that.
я запомню, профессор. ѕрощайте.
I will, professor. Goodbye.
Я это запомню. До свидания.
Goodbye, Lieutenant.
Я запомню все детали.
I remembered everything all different.
Я запомню.
I'll remember that.
Я запомню этот вечер.
It'll be a night to remember.
- Я запомню.
- I shall remember.
Я это запомню.
I shall remember that.
В следующий раз напишите мне речь, и я ее запомню.
Next time, write me out a speech. I could memorize it.
Да, я запомню.
Yes, I'll remember.
Прости, я запомню.
I gotta remember.
Но я запомню это.
But rememberthis.
Я запомню номер грузовика.
I'm just gonna get the name off that freight truck.
Но Я запомню это.
- I'll remember that.
я запомню.
I shall remember.
Я запомню.
I'll remember.
Я запомню это.
I'll remember that.
Надолго я запомню эту свинью.
I won't forget this pig.
- Да, я запомню. Мадам Мариэтта, улица Тюрен, 22.
Mariette, 22 Rue de Turenne.
Наверное, я вас запомню.
I think I'll remember you.
Я в жизни такого не запомню.
I'll never remember that.
Я запомню ваши четверть часа.
That was some 15 minutes.
У нас нет матраса. Я запомню вашу лавочку.
I don't have any mattresses.
Я твою прогулку на всю жизнь запомню!
What a trip!
- я это запомню.
- I'll remember that.
Я это запомню.
I'll remember that.
Да, я запомню.
Yes, I shall remember. Yes.
Я запомню его слова.
I shall remember his words.
Я запомню тебя.
I'll remember you.
я запомню это лицо.
I'll remember that face.
Никак не запомню.
I never can remember.
Я вас запомню.
I'll remember you.
Я запомню.
I'll remember it.
Запомню.
I won't forget it.
Я запомню эту маленькую деталь.
Huh...?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]