Звенит звонок Çeviri İngilizce
87 parallel translation
[Звенит звонок]
[Bell Rings]
Вперед, вниз, вбок, все вместе... ( ЗВЕНИТ ЗВОНОК )
Forward, down, side, together... ( BELL RINGS )
( Звенит звонок )
( Bell ringing )
- [Звенит звонок] - Их выпустили!
- and they're off!
- Да! - ( звенит звонок )
Yes!
[Звенит звонок] - А вот и звонок.
- Uh-oh, there's your bell.
[Звенит звонок] - Ух-ха, это "разносчица."
- Uh-oh, it's the "fe-mailman."
- Черт! [Звенит звонок]
- Doh!
[Звенит звонок]
- Oh, oh.
[Звенит звонок] О, Мардж, я ранен.
Oh, Marge, I still hurt.
[Ворчит ] [ Звенит звонок ] [ Звенит звонок] - Мардж.
- Marge.
[Звенит звонок] Мардж, открой двери!
Marge, get the door!
Короче, звенит звонок.
Anyway, the bell goes off.
Звенит звонок, собака ест. Реакция, реакция Павлова. Это все про мороженое.
You probably heard of, ring bells and dogs eating food, response times, Pavlovian kind of response, it's all about ice-cream and...
( звенит звонок )
( bell chimes )
( звенит звонок )
( rings bell )
# # Звенит звонок.
# # Bell is ringing.
( звенит звонок )
( bell ringing )
( ЗВЕНИТ ЗВОНОК )
( BELL RINGS )
- В школе нудно. Звенит звонок, толпа перемещается из кабинета в кабинет каждые 45 минут.
The bell rings, and the cattle move from room to room every 45 minutes.
( тихо плачет, звенит звонок )
( crying softly, bell ringing )
( звенит звонок )
( school bell ringing )
Но как только звенит звонок...
But the moment that bell rings...
( звенит звонок ) ( Сиена ) тук-тук-тук
- [doorbell rings ] - [ siena] knock, knock, knock.
( звенит звонок )
( school bell rings )
[звенит звонок]
[bell rings]
[Звенит звонок]
[Bell rings]
( звенит звонок, лифт выключается ) ) $ 880000.
( Clank, bell rings, elevator powers down )
Это звенит звонок?
That ring a bell?
( звенит звонок лифта )
( elevator bell dings )
[Звенит дверной звонок]
( DOORBELL RINGS )
( звенит звонок )
- No.
[Звенит звонок]
- Hello, steady customer.
И звонок звенит динг-донг
And the bell goes ding-dong... But boom!
И звонок звенит динг-донг но бум!
And the bell goes ding-dong But boom!
И звонок звенит динг-донг но бум!
And the bells goes ding-dong But boom!
( Звенит входной звонок )
( DOORBELL RINGING )
( звенит дверной звонок )
- [Doorbell Rings]
* Каждый раз, когда звенит дверной звонок, я бегу *
# Each time the doorbell rings, I still run #
* Каждый раз, когда звенит дверной звонок *
# Each time the doorbell rings #
Зеркало в порядке. Звонок звенит.
The mirror is good The bell is ringing.
* звенит школьный звонок *
( school bell ringing ) WILL :
( звенит школьный звонок )
( school bell ringing )
звенит школьный звонок
( school bell ringing )
[Звенит школьный звонок]
[School bell rings]
( звенит школьный звонок, дети кричат, разговаривают )
( school bell rings, children shouting, talking )
- Удачи, ребята звенит школьный звонок нечёткая болтовня - ни пуха, ни пера!
- Break a leg.
( звенит дверной звонок )
( doorbell buzzes )
Вы оба лучше расскажите, что происходит звенит школьный звонок
You two better tell us what's going on. ( SCHOOL BELL RINGS )
У неё даже звонок звенит так, словно ему нужны деньги.
( Doorbell rings repeatedly ) Oh! ( Ringing continues ) Even her doorbell ring sounds like it needs money.
Вот если узнаю, что тут замешана другая женщина, Клиффорд... ( ЗВЕНИТ ЗВОНОК "ЗОВ ТАРЗАНА" )
If I find out there's another woman involved, Clifford...