English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ И ] / И закрой дверь

И закрой дверь Çeviri İngilizce

232 parallel translation
И закрой дверь.
Shut the door.
Зайди и закрой дверь!
Come on in, and shut that door!
Теперь зайди внутрь и закрой дверь.
Now go in please and shut the door.
Зайди и закрой дверь.
Come in and shut the door.
И закрой дверь.
And now he closes the door.
и закрой дверь! - Он еще жив, останови!
Close the door.
- Заткнись и закрой дверь!
Stop the car. Shut up and close the door.
И закрой дверь, здесь не конюшня.
And close the door, we are not in the stables.
И закрой дверь.
Yeah, close the door.
И закрой дверь - у тебя две дочери.
And close the door! You've got two daughters!
Беги в кабинет и закрой дверь.
Run to the office and close the door.
Входи и закрой дверь.
Just come in and shut the door.
И закрой дверь!
And lock your door!
Входи и закрой дверь.
Come in and close the door.
Заткнись и закрой дверь!
Shut up and shut the door!
- Закройте и ту дверь!
- Close that door there!
И Малон, закрой дверь.
- Yes, sir.
Закрой дверь, запрись и не открывай, пока не придет полиция.
Shut this door and lock it and don't open it till the police come.
Заходите и закройте дверь.
Come in and close the door.
И закройте дверь.
And close that door!
Закрой дверь, иди сюда и сядь.
Close that door and come over here and sit down.
И закройте за собой дверь. Или вы хотите, чтобы здесь собрался весь народ с улицы?
And close the door behind you, unless you want the people from the street to come in here, too.
И говоря о земле, закройте дверь, пожалуйста.
And speaking of lands... Close the door, please.
И закройте дверь, когда уйдете.
And be sure and lock up before you leave.
Маргерити, пожалуйста, закрой дверь и вытри доску.
Margherita, please go close the door and clean the board.
Ты открыл дверь, ты ее и закрой. Вот и все.
You opened the door, you should've closed it.
И закройте дверь, пожалуйста.
And shut the door, please.
И дверь закрой.
Close it.
И закрой дверь!
Shut the door.
Эй, прикройте переднюю дверь и закройте магазин.
Hey, shut the front door and close up the store.
Завози тележку, закрой дверь и разгружай товар!
Get the stuff in and shut the door!
И закройте дверь, чёрт подери!
And close the goddamned door!
Закрой дверь и подойди сюда..
Shut the door and come here.
Да-да, заходи и дверь закрой.
Close the door.
Проходите, и дверь закройте пожалуйста.
Come in. Please, close the door.
И закройте дверь.
And close the door.
Марш в свою комнату и закройте дверь.
Go to your room and close the door.
И будьте любезны, закройте за собой дверь.
And be kind, close the door after.
Нет, выйдите и закройте дверь с той стороны.
Would you go out and close the door.
Зайдите и закройте дверь.
Get inside and close the door.
Закрой дверь и приготовься.
Shut the door and get ready!
Закрой дверь и проваливай.
Close the door and beat it.
Так, все, кто приходит в школу из Поште, должны иметь в виду, что... Закрой дверь и садись.
Everyone who comes from Poshteh, you have to consider that you must...
Закрой окно и дверь.
You shut the window and lock your door.
И закройте дверь.
And shut the door.
Закрой дверь и сядись сдесь.
Close the door. Get in.
Закрой дверь и отойди!
Close the door and get over there!
Закройте дверь и не мешайте репетировать!
Close the door, you're interrupting my rehearsal!
Закрой дверь и я расскажу, где твоя сестра.
Shut the door and I'll say where is your sister.
Иди в мою комнату, закрой дверь и больше не пей!
GO INTO MY ROOM, LOCK THE DOOR, AND DON'T DRINK ANY MORE.
Поставьте на стол и закройте за собой дверь.
Just put it on the table and close the door on your way out.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]