Иван Çeviri İngilizce
1,377 parallel translation
Рекомендую, Иван Петрович.
Recommend Ivan Petrovich.
Никак нет-с, Иван Петрович.
Not at all, Ivan Petrovich.
Как не понять, Иван Петрович, отлично понимаю-с.
How not to understand, Ivan Petrovich, understand perfectly, sir.
Дядя Иван, фруктов не хотите?
Fellow Ivan, do you wish fruit?
Иван Израилевич в соседней комнате, роялем придавленный, а вы кричите, сиську просите!
Ivan Israelich is in the other room, crushed by the grand piano, And you're all screaming, all begging for breasts!
- Иван Израильевич?
- Ivan Israelich?
Варя-то как увидела, что Иван Израилевича задавило, так совсем плохая стала.
When Varya saw that Ivan Israelich got crushed, she got really bad.
Так по папе, по Иван Израилевичу.
It's the name of the father - of Ivan Israelich.
- Иван Израилевич мальчика, если родится, в честь дедушки Изей хотел назвать.
Ivan Israelich wanted to name his son "Israel", To honor the grandfather.
Иван Израилевич, роялем придавленный, а вы кричите, сиську просите!
Ivan Israelich, under the grand piano, And you're screaming, begging for breasts!
Иван Израилевич, он по маме-то цыган был.
Ivan Israelich was a Gypsy, on his mother's side.
титулярный советник Иван Никанрович Рябов заимел себе двойника.
The titular counselor Ivan Nikandrovich Ryabov got himself a double.
Иван!
Ivan!
Иван, открывай!
Ivan, open up!
Иван все еще надеется найти Сони.
Ivan was hoping to find Soni.
Счастья в новом году, Иван.
Happy new year, Ivan.
Подожди, Иван!
Come back.
Не могу идти, Иван.
I can't go any further.
Подожди, Иван...
Ivan, wait...
Прощай, Иван!
Take care of yourself, Ivan!
Иван...
Ivan...
Иван, что ты делаешь?
What are you doing, Ivan?
Это грех убить брата, Иван.
Fratricide is a sin.
Прости меня, Иван.
No, Ivan! Forgive me, Ivan.
Больно, Иван!
You are hurting me!
Бог свидетель, Иван.
God is watching everything, Ivan.
"Твой послушный, любящий сын, Иван."
"Your loving son, Ivan."
( Иван спрашивает ) Он вам родственник?
Is he your relative?
( Иван говорит ) Я тут прикинул : Мать письмо уже получила... Наверное едет.
My mom probably got the letter... and is on her way.
Иван подарил.
Ivan gave it to me.
Иван, хотел меня видеть?
Are you glad to see me?
- Иван Иванов.
- John Doman.
А где Иван?
Where is Ivan?
Иван Петрович Третьяк.
Ivan Petrovich Tretiak!
Иван, он на линии.
Ivan, he's on-line.
- Эдди, Свобода, Иван.
- Liberty...
- Иван! - Как там?
- So?
Иван?
- You?
Иван так со мной разговаривает!
- Yvan's specialty!
Скажи ему, Иван!
Yvan, tell him!
Но они по-прежнему пользовались любовью и уважением, в том числе и ветеран Иван Дьяков, который сбил 20 фашистских самолетов и был истинным народным героем.
But they were loved and respected as before, including veteran Ivan Dyakov who had shot down twenty Nazi airplanes and was a true national hero /
Фашистов Иван Дьяков бил не один, а со своими товарищами по экипажу штурманом Дмитрием Киловатовым и стрелком-радистом Левкой Моргулисом.
Ivan Dyakov beat the Fascists not alone, but with his crew comrades : navigator Dmitri Kilovatov and gunner-radio man Lyovka Morgulis /
Ну не могу я, Иван Афанасьевич!
I can't, Ivan Afanasyevich!
Иван, ты язык-то придержи. Держи, держи... учитель
Ivan, keep your tongue in check / ln check, in check / / / teacher /
О, Иван Афанасьевич, сколько лет, сколько зим!
Oh, Ivan Vassilyevich! Long time no see!
Иван, другого выхода не было.
We had no choice, Ivan /
Внимание, борт 62. Иван Афанасьевич, Лев Маркович.
Attention, board 62 / Ivan Afanasyevich!
Не волнуйся. Папа не знает. Мне Иван рассказал.
- My father doesn't know, Yvan told me.
Иван, в чем дело?
Yvan, what's the matter?
Иван, иди сюда.
- Come here...
Иван!
- Because I like you.