English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ И ] / Избранная

Избранная Çeviri İngilizce

116 parallel translation
Прямо сейчас семья Робинсонов, избранная для этого невероятного путешествия в космос готовится к прохождению заключительных медицинских тестов.
Even now, the family chosen for this incredible journey into space is preparing to take their final pre-liftoff physical tests.
Моя мать была избранная.
My mother was Chosen.
Это довольно оригинальный клуб - мебель от Кнолла, клиентура избранная, высшие чины и...
That was the original club - -- Knoll's furniture, choice, the high quality and...
Избранная.
The chosen one.
"Ты, избранная..."
"You, the chosen..."
Может быть, ты та самая избранная.
Maybe you are the one.
- Это была наша работа, избранная нами.
- It was the job we were chosen for.
Ты избранная.
You're one of the chosen
Ты же избранная, как и я, это судьба.
You are one of the chosen, we both are. Seize your fate.
В каждом поколении, есть Избранная.
In every generation there is a Chosen One.
В каждом поколении есть Избранная.
In every generation there is a Chosen One,
В каждом поколении, есть Избранная,
In every generation, there is a Chosen One,
Сколько существуют вампиры, всегда была Истребительница, единственная девочка во всем мире, Избранная.
For as long as there have been vampires, there's been the slayer, one girl in all the world, a chosen one.
Джули, вы - избранная!
Julie, you were chosen.
В каждом поколении есть Избранная.
In every generation, there is a Chosen One,
Ты - Избранная.
You are the Chosen One.
Избранная?
The Chosen One?
Она избранная.
She is the chosen one.
Избранная среди роя Меганул, подобно пчелиной матке.
It was chosen among the Meganula troop, like a queen bee.
Ты избранная.
The Chosen One...
Я полагаю, что новая избранная уже избирается в то время, как мы разговариваем.
There's a new Chosen One getting chosen now.
Избранная.
Chosen One.
Она - избранная, в конце концов. Пошли!
She is the Chosen One, after all.
Почти два года избранная группа социологов, педагогов и ученых работала в сотрудничестве с тейлонским Синодом, чтобы это событие смогло свершиться.
A select group of sociologists, educators and scientists worked with the Taelon Synod for nearly 2 years to make this day possible.
Мы - избранная порода.
We are a special breed.
Я единственная избранная этого мира!
I was invited into this world...
Только ты - избранная и ты!
Only you can be the one who will...
Кенты - маленькая группа заговорщиков... Избранная группа, не так ли? И такая скрытная.
Little Kent cabal... such a selective group, aren't you?
Она избранная.
She's the one.
В каждом поколении есть избранная.
In every generation, one is chosen.
Мы избранная элитная бойцовская команда посланная для защиты мира от зла, и ты не можешь играть с нами.
No, Butters. We are a very select elite fighting team sent to protect the world from evil, and you can't play with us.
Будущий премьер-министр, избранная на три дополнительных срока.
Future Prime Minister. Elected for three successive terms.
Она - избранная, и мы все знаем это!
She is the chosen one, and we all know that!
Избранная расса!
The chosen race!
Ты избранная?
Are you the one?
Она Избранная?
She's the One, isn't she?
Я так рада, что они прилетают ко мне. Что я - избранная.
I'm so lucky to be visited - the one chosen.
Прекрасная тема, избранная для сегодняшнего вечера - тема писателя и его любви.
A lovely choice for tonight's theme of The Writer and His Love.
Ты избранная, Оливия.
You are the one, Olivia.
Избранная группа центральных банков лоббирует принятие такого же законодательства во всем мире.
A select group of central banks are lobbying for the same legislation to be passed worldwide.
"Ты - избранная."
"You are the chosen one."
Только избранная группа других любителей марок с которыми я строил...
Just a select group of other stamp enthusiasts with whom I formed...
Храбрая, но не избранная.. Пока.
Brave but not chosen...
Она заставила меня думать, что я "Избранная".
She made me think I was this "Chosen person."
Избранная нами девушка должна быть особенной, Как и ее планы на День Святого Валентина.
Our inaugural "It" girl needs to be special, as should her Valentine's Day plans.
Я твоя Кара, избранная.
I'm your Cara, the chosen one.
Ты избранная
You are. Significant.
Я избранная, вот кто я.
I'm blessed is what I am.
Она заставила меня думать, что я "Избранная персона."
- So what did you tell her?
Да будешь благословенна ты, избранная дева, и цветок твоей утробы, Иисус.
Hail Mary, tull ot grace. The Lord is with thee.
В каждом поколении есть Избранная.
In every generation there is a chosen one.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]