English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ И ] / Имперцы

Имперцы Çeviri İngilizce

61 parallel translation
Да, ведь... когда имперцы убили тетю и дядю Люка Скайуокера, разве он им позвонил?
Yeah. I mean... when the Empire killed Luke Skywalker's aunt and uncle, did he just call'em up?
За нами увязались "имперцы".
We got Imperial bacon.
Твоя первая задача - подбросить Стенцлеру в карман жучок, чтобы твои маленькие злобные друзья-имперцы в фургоне могли его слышать, пока ты неумело обшариваешь дом.
Now, your first task is to drop a bug into Stanzler's jacket so your little evil empire friends in the van can listen in on him, while you fumble rough the house.
Я найти сочетание мертвой хваткой и мята имперцы странно манящий.
I find the combination of death grip and mint imperials strangely alluring.
Вот пусть и имперцы думают так же.
Let's hope the Empire thinks so too.
Что ж, будем надеяться, что имперцы того же мнения.
Well, let's hope the Empire thinks so too.
Имперцы не могут проследить нас через гиперпространство.
The imperials can't follow us through hyperspace.
Почему бы просто не сбросить "Фантом" по пути, и пусть имперцы летят за своим передатчиком?
Why not just drop the Phantom into our trail... and let the imperials chase after their tracker?
Мы должны увести отсюда Тревиса, прежде чем имперцы зайдут туда.
We've gotta get Trayvis outta there before the Empire moves in.
Да они имперцы? !
They're with the Empire?
Имперцы еще не появились?
Has the Empire showed up yet?
Имперцы!
Imperials!
Имперцы всегда отзывают патрули перед нападением.
The Empire always pulls back patrols before a major strike.
Хоть флота и нет, имперцы вас легко узнают.
The fleet may be gone, but Imperial security is bound to recognize you.
Имперцы мешают нам передвигаться во Внешнем Кольце.
The Empire's making our travels around the Outer Rim tougher all the time.
Имперцы или мандалорцы?
The Empire or Mandalore?
Сабин, неважно, какой исход дуэли, имперцы оккупируют систему и уничтожат флот.
Sabine, you make this choice and, win or lose, the Empire is going to be all over this system and the fleet.
Имперцы обычно никого не спасают.
Well, the Empire doesn't make a habit of rescuing people.
Предупредил бы, что имперцы тут.
You could have warned me the Empire was here.
Имперцы должны забрать газ сегодня.
Empire is scheduled to pick up their shipment today.
Явно не имперцы.
They're not Imperial.
На орбите Рилота есть легкий носитель. Им имперцы бомбят повстанцев.
The Empire has a light carrier in orbit over Ryloth they use to bomb the Twi'lek rebels.
Ты не знаешь, что имперцы сделали с Рилотом.
You haven't been here to see what the Empire has done to our world.
Чертовы имперцы!
Lousy Imps!
Если починишь, может нас найдут имперцы, пока мы не замерзли.
If you can repair it, reactivate its signal, maybe the Empire will find us before we freeze.
Я никогда не забуду, что имперцы сделали на Ласане.
Yeah, well, what the Empire did on Lasan, I'll never forget it.
А имперцы?
Does that sentiment apply to Imperials?
Если имперцы не найдут раньше.
Unless the Empire gets here first.
Имперцы усилили охрану на всех складах в секторе.
The Empire's tightened security at all its depots in the sector.
Свяжись с нами, как только имперцы что-то заподозрят.
Hey! Let us know the second the Empire suspects anything.
Имперцы захватили все выходы.
Imperials hold all exits.
Имперцы скоро будут здесь.
The Empire could be on their way right now.
Последний шанс. Имперцы?
Last chance, Rau.
Не будь я у вас в плену, имперцы бы убили меня.
Had you and your Jedi not captured me, I'd be dead alongside my men, executed by the Empire.
Имперцы заняли провинцию Танн.
The Imperials now occupy the entire Tann province.
Имперцы бегут.
Wow, the Empire's retreating.
Если не заметили, имперцы сами эвакуируются от нас.
Unless you didn't notice, we fight and make the Empire evacuate.
Но это не поможет, когда имперцы вернутся с подкреплением.
But once the Empire arrives in full force, that won't matter.
Кто хотел улететь - улетели, пока имперцы не вернулись.
Well, we have cleared the planet of everyone who wanted to get out before the Empire returns.
У них нет гипердрайва, а имперцы скоро вернутся.
Their ship has no hyperdrive, and the Empire will be back sooner than later.
Я знаю, что имперцы хотят стравить нас, чтобы им было легче уничтожить нас.
I understand that the Empire wants us to fight because that makes it easy for them to destroy us.
Имперцы окружили меня, но огонь не открывают.
The Empire has my ship surrounded but hasn't fired on me yet.
Имперцы пропустили часть сигнала, потом отключили его.
The Empire allowed that part of the transmission to get through, then they cut it off.
Имперцы бросают корабли не задумываясь.
The Empire would abandon this ship without a second thought.
Фалкрум сказал, имперцы строят что-то новое.
Our contact, Fulcrum, said the Empire's building a new type of weapon.
Имперцы!
It's the Empire!
Имперцы ждут нас там?
Uh-oh. The Empire's waiting for us in the Yawst system?
- Имперцы?
They were ambushed. The Empire? Not the Empire.
Мы либо в порядке, либо имперцы скоро будут здесь.
Well, we're either fine, or a few Star Destroyers are on their way.
Имперцы не должны заполучить их.
We cannot let the Empire get their hands on that.
Мы знаем, что имперцы здесь.
( AGITATED GRUNTING ) Yes, Chopper, we know the Empire is here.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]