Йоркском Çeviri İngilizce
48 parallel translation
Закажу столик в Нью-йоркском госпитале.
I'll call the New York Hospital for a reservation.
Все 5 машин на стартовой позиции, здесь на Мемориальном нью-йоркском автодроме.
All five cars are in starting position here at New York Memorial Raceway, ready to roll.
Кстати, я слышал о Нью-йоркском университете, поздравляю.
By the way, I heard about the NYU thing. Congratulations.
Ты только что получил стипендию в Нью-йоркском университете.
You just got your fellowship at NYU.
Ты собираешься на этот важный прием в Нью-йоркском университете?
Don't you have that important reception at NYU?
Єртис ƒэлл, брокер из конторы Lehman Brothers, присутствовал на торговой площадке Ќью -... оркской'ондовой Ѕиржи в момент крушени € рынка. ¬ своей выпущенной в 1970 году книге Ђћой отчим IDRї ( IDR Ц международна € депозитарна € расписка, позвол € ет торговать на американском рынке иностранными акци € ми ) он пишет, что кризис был спровоцирован спланированным резким сокращением предложени € средств на нью-йоркском денежном рынке :
In his 1970 book, "FDR : My Exploited Father-in-law", he explained that the crash was triggered by the planned sudden shortage of call money in the NY money market.
- Нью-йоркском яхт-клубе.
- The New York Yacht Club.
Я заперся в этом нью-йоркском отеле, кажется отеле Феникс запуганный, полный стыда за прожитую жизнь.
The Phoenix Hotel. Terrified of everything. Ashamed of my life.
¬ ы хоть представл € ете сколько стоит тусануть в приличном нью-йоркском клубе?
You have any idea what it costs at a decent club in New York?
По ночам паренёк тусуется в каком-то блядском нью-йоркском клубешнике, дрыхнет до полудня, два часа работает в видеопрокате и всё.
The kid spends every night in some fucking club in New York, sleeps till noon, puts in a couple hours at Blockbuster and that's it.
В ноябре 1962 вся верхушка босса-новы, включая Жильберто, Жобима, Сержио Мендеса и Карлоса Лиру, была приглашена для выступления в легендарном нью-йоркском Карнеги Холле, где они сыграли вместе с Гетцем и Бердом.
In November 1962, Brazil's bossa hierarchy, including Gilberto, Jobim, Sergio Mendes and Carlos Lyra, were invited to New York's Carnegie Hall for a concert in which they performed alongside Getz and Byrd.
( on-line трансляция ) Продолжается распродажа биржевых активов. Индекс Доу Джонса упал на 450 пунктов. Так Уолл-Стрит реагирует на захват террористами... поезда в нью-йоркском метро.
A severe sell-off underway the Dow is down 450 points in very heavy trading as Wall Street reacts to the terrorist attack of the New York City subway system.
- Ты на нью-йоркском корабле-носителе.
- You're on the New York mother ship.
Вы только что финишировали первым в нью-йоркском марафоне!
You just won the New York marathon.
Передача... о Нью-йоркском супергерое, который сам себя называет Кикэсс будет показана on-line.
A worldwide web broadcast of the New York superhero who calls himself Kick-Ass is about to be shown live.
В нью-йоркском офисе открылась вакансия.
There's an opening in the New York office.
Но этим "кем-угодно" может быть парень с самодельной бомбой в нью-йоркском метро когда Ваши дети идут в школу.
But anyone could be some guy with a pipe bomb in the middle of the new York city subway while your kids are going to school.
Я только что предстала перед всеми, кто имеет хоть какое-то значение в нью-йоркском обществе и сказала, что я встречаюсь с Дэном Хамфри.
I just stood up in front of everyone who matters in New York society and said I was dating Dan Humphrey.
Ещё один обычный день в нью-йоркском отделе белых воротничков.
Another average day in the New York White Collar office.
А твой сон тоже заканчивался тем, как я достиг экстаза и одновременно занял третье место в нью-йоркском марафоне?
I assume yours also ends with me achieving ecstasy while simultaneously placing third in the New York City marathon.
И мои придурошные, идиоты одноклассники разбрасывались едой. Поэтому мой день рождения начался в нью-йоркском госпитале, где я нянчусь с Финляндией, пока у него вытаскивают картошку фри из носовых пазух.
And my stupid, idiot classmates got into a food fight, so now I'm starting my 16th year in some New York hospital babysitting Finland while he gets a French fry removed from his sinus passages.
Это письменный тест, который нужно сдать чтобы работать в нью-йоркском управлении санитарной защиты.
This is the written test you have to take and pass to work for the New York City Department of Sanitation.
Мистер Швимер участвовал в Нью-йоркском марафоне по защите носорогов.
Mr Schwimer ran the New York Marathon for Protect the Rhino.
Я думал о настоящем Нью-йоркском чизкейке.
I'm thinking about real New York Cheesecake.
Так написали в нью-йоркском "Тайм Аут".
That's just what Time Out New York said.
Вы вторая виолончель в Ньюйоркском симфоническом.
You're second cello in the New York symphony.
У меня есть деньги в нью-йоркском банке.
I have money in a bank in New York.
Ставилась в небольшом нью-йоркском театре.
Had an off-Broadway performance in New York.
- За столом в Ньюйоркском филиале ACN.
His desk at ACN's New York bureau.
В связи с поножовщиной в нью-йоркском метро арестованы трое, а Кифер Сазерленд расскажет о финале сериала "Двадцать четыре часа".
Three men have been arrested in conjunction with the New York subway stabbings last weekend. And we'll be talking to Kiefer Sutherland about the last season of 24. You won't want to miss it.
В сегодняшней речи, во время завтрака в нью-йоркском атлетическом клубе, губернатор Рузвельт опять сделал четкое заявление поддерживать запрет акта Волстеда.
In a speech today during a New York athletic club luncheon, governor Roosevelt once again made clear his intention to support the repeal of the Volstead act.
Я являюсь помощником руководящего специального агента в нью-йоркском подразделении белых воротничков.
I'm the ASAC of the New York White Collar Division.
Круто, ну, поздоровайся с новым пятым временным гобоем в Ньйоркском симфоническом.
Cool. Well, say hello to the new fifth temp oboe in the New York Symphony.
Она собиралась стать профессором в Нью - йоркском, но её переманило бюро.
She was to become a professor before the bureau snagged her.
- Я ведь говорила, что роль ведущей дамы в нью-йоркском свете очень благодарная.
Didn't I tell you that being a leading woman of New York society would be rewarding?
Мне будет вас не хватать, ребята, Не говоря уже о пицце в нью-йоркском стиле.
I'm gonna miss you guys, not to mention New York-style pizza.
– В Нью-йоркском.
- NYU.
Сегодня – мама, вчера – Элли, а завтра дело будет в нью-йоркском метро.
Today it was your mom, yesterday it was Ally, tomorrow it's going to be the New York subway.
Как понимаю, вы оставили ему несколько сообщений в его нью-йоркском офисе.
The Mr. Holmes. I understand you left quite a few messages for him at the New York office yesterday.
Знаешь что, если ты собираешься участвовать в нью-йоркском марафоне, у нас до черта работы, малышка.
You know what, if we're gonna make it to the New York city marathon, we got a hell lot of work to do, kid.
Если вы захотите писать книжки, то в нью-йоркском университете есть курсы.
And now you're on your own. And I think if you want to write fiction, I hear they got a remedial class at NYU.
В нью-йоркском офисе ФБР есть шпион.
The FBI's New York office has been compromised.
Ты в нью-йоркском Time Out рядом с крысиной пиццей.
Pfft, you're in Time Out New York with Pizza Rat.
"них, наверное, первое свидание. Ќаверное, познакомились по объ € влению в" Ќью -... оркском нижном ќбозрении ".
Clean my room and water the lawn.
я училс € в Ќью -... оркском университете,... и мен € исключили в конце первого же года за то,... что на экзамене по метафизике € сжульничал : " мен € с колледжами вечно проблемы.
Pop!
Ђ ¬ действительности это было продуманный грабеж американской общественности мировыми денежными тузами, вызванный внезапной нехваткой кредитных средств на нью-йоркском денежном рынкеї. ¬ течение считанных недель рынок потер € л $ 3 миллиарда долларов.
Within a few weeks, $ 3 billion of wealth simply seemed to vanish.
Я столкнулась с ним в Нью-йоркском университете, когда он гостил у Мии.
I ran into him at nyu when
Женщина из Флориды заявила, что в её комнате в... знаменитом нью-йоркском отеле Уолдорф-Астория... есть клопы.
[laughter] a woman from florida is Claiming that her room at New york's famed waldorf astoria