Калле Çeviri İngilizce
135 parallel translation
Будем пердеть вальс Калле Щевена... Не придётся бриться.
We can fart in beat with Calle Schewen's waltz... and I don't have to shave.
Калле!
Kalle!
- Что будем делать, Калле?
- What do we do, Kim?
- Быстрее, Калле!
- Hurry, Kalle!
- Помнишь Калле и Андерса?
- Do you remember Kalle and Anders?
Калле Блумквист.
- I. Kalle Blomkvist.
Нам надо найти Андерса и Калле, и их пещеру.
We shall find Anders and Kalle and their cave.
Папа Калле угощает.
Kim's dad offers.
- В чём дело, Калле?
- What is it, Kim?
А Андерс не знает, где они, только Калле.
Anders does not know where they are. It knows only Kalle.
Полагаю, это тебя зовут Калле.
I guess it is you who are called.
Послушай меня внимательно, милый малыш Калле.
Look carefully at, dear little Kim.
Что будем делать, Калле?
What do we do?
- Гениально, Калле.
- Smart idea, Kalle.
Калле где?
Where is Kim?
Калле смылся.
Kalle batter.
Это Калле Блумквист.
It is Kalle Blomkvist.
- Быстрей, Калле!
- Hurry, Kalle!
Один старичок учитель перехватил на коротких волнах сообщение от Калле Блумквиста.
A teacher intercepted a SHORT - message from Kalle Blomkvist.
Уж если Калле Блумквист сказал, что вернёт чертежи - то так оно и будет.
Says Kalle Blomkvist you to get your drawings, so you get them.
Я как раз выменял это на твои красные трусики у моего друга Калле Кламмера.
I traded them for your red panties. With my friend Kalle Klammroth.
Калле всегда онанирует в кладовке.
Kalle always onanates in the laundry room.
Калле подумал, что это ты, и добавил мне ещё две книжки.
And Kalle believed that it was you, so he gave me two extra comics.
У Калле Кламмера получилось уже 24 раза.
Kalle Klammroth already had 24!
Временно замещая заболевшего Калле Кламмера, я должен разнести инвалидам горячую пищу.
Instead of Kalle Klammroth, who is unfortunately disease stricken, I bring warm meals to invalids. "
Ты замещаешь Калле?
You're standing in for Kalle?
Калле тоже всегда так делал.
That's what Kalle always did.
Особенно здорово получил Калле Кламмер.
Kalle Klammroth had it especially bad.
Воспользуясь случаем, я заодно и Калле навещу.
I'll also use the chance to see Kalle.
Привет, Калле!
Hey, Kalle!
Калле, но сейчас такой цвет никто не берёт.
Hey, Kalle. Nobody's gonna be driving a car that color nowadays.
Это деньги Калле.
It's Kalle's money.
Послушай, мне нужно купить для Калле машину.
I gotta buy a car for Kalle.
- Калле, что случилось?
What's wrong?
Калле, от оружия одни только проблемы.
Guns only cause damage. - Fuck it. I got something.
Мануэла - жена Калле, который этой ночью сбежал из тюрьмы...
She's the wife of Kalle who broke out of prison last night and wants to rub you out.
- Калле? Кот такой Калле?
Who's Kalle?
- Калле Грабовски.
- Kalle Grabowski.
Забудь об этом. Калле не из тех, с кем можно разговаривать.
Kalle isn't a very good talker.
- Калле, я же сказал, что вложил деньги.
- I told you, Kalle.
- Калле, нет, нет.
Kalle! Don't!
Четыре года назад мы с Калле Грабовски взяли банк в Дортмунде-Бракеле.
- Kalle and I emptied a bank in Dortmund-Brakel. - You emptied it?
- Калле! Чёрт возьми!
Well, I'll be damned!
Тогда ты в нужном месте, Калле.
In that case you've come to the right place, Kalle.
Уверен, тебе это подходит, Калле.
This, this suits you, Kalle.
Но это пройдёт, Калле. Всё пройдёт.
It'll blow over, Kalle.
Калле, ты должен успокоиться.
... who can help him?
Калле взяли.
Kalle got caught.
- Привет, Калле.
- Hiya.
2000-му, Калле!
Two thousand, Kalle!
- Возьми себя в руки, Калле.
- Calm down.