Каллен бохэннон Çeviri İngilizce
32 parallel translation
Каллен Бохэннон.
Cullen Bohannon.
Я - Каллен Бохэннон.
I'm Cullen Bohannon,
Это я, Каллен Бохэннон.
It's me, Cullen Bohannon.
Это Каллен Бохэннон, железная дорога Юнион Пасифик.
This is Cullen Bohannon of the Union Pacific Railroad.
Это мистер Каллен Бохэннон.
this is Mr. Cullen Bohannon.
Каллен Бохэннон не является честным человеком, каким вы его нарисовали.
Cullen Bohannon is not the man of integrity you have painted him as.
Каллен Бохэннон не такой честный человек, каким вы его нарисовали.
* * *
Каллен Бохэннон!
Cullen Bohannon!
Вы - полковник Каллен Бохэннон.
You are colonel Cullen Bohannon.
Я Каллен Бохэннон.
I'm Cullen Bohannon.
Ну, думаю, стоит посмотреть на укротительницу, которая посадила в клетку льва по имени Каллен Бохэннон.
Well, I suppose it's worth meetin the lion tamer done caged Cullen Bohannon.
Мое чудо - это Каллен Бохэннон.
My miracle is Cullen Bohannon...
Каллен Бохэннон, работавший в "Юнион Пацифик", больше стрелок, чем делец.
Cullen Bohannon, late of the union pacific, is more gunman than suit.
Каллен Бохэннон вернулся домой, дорогие читатели.
Cullen Bohannon has come home, dear reader.
Каллен Бохэннон, по причинам, которые вашему обозревателю только предстоит разгадать, кажется, твердо намерен проследить за строительством этой железной дороги.
Cullen Bohannon, for reasons this reporter has yet to divine, seems determined to see this road through.
Он сказал, его звать Каллен Бохэннон.
Cullen Bohannon he said his name was.
Я больше никогда не хочу слышать имя "Каллен Бохэннон".
I never want to hear the name Cullen Bohannon again.
Каллен Бохэннон собирается остаться здесь.
Cullen Bohannon is here to stay.
Чертов перебежчик. ( "Каллен Бохэннон нашел путь через каньон Вебера" )
Damn turncoat.
Меня тоже унизил м-р Каллен Бохэннон.
I, too, have been diminished by Mr. Cullen Bohannon.
М-р Каллен Бохэннон.
Mr. Cullen Bohannon.
Каллен Бохэннон, к Пророку.
Cullen Bohannon to see the Prophet.
Я надеюсь, ты найдешь любовь, Каллен Бохэннон.
I hope you find love, Cullen Bohannon.