English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ К ] / Карамель

Карамель Çeviri İngilizce

117 parallel translation
Весь день я разъезжаю и весело пою : Купите же, друзья, карамель мою.
I ride all around singing Buy a lollipop, buy a lollipop
Печенье, карамель, конфеты...
Cookies, caramels, sweets...
Сливки, шоколад, карамель.
Cream, chocolate and caramel.
Ты будешь продавать карамель.
You'll sell confectionery.
Карамель!
Sweets!
Я больше не хочу продавать карамель.
I don't want to sell sweets anymore.
Корди терпеть не может карамель.
Cordy hates caramels.
А я карамель люблю.
But I like caramel.
Карамель вредна не только для ваших зубов, миссис Дюран, но и для этих роскошных бедер.
Besides being bad for your teeth, Mrs. Durant, think of how caramels can hurt those splendid hips. Oh, isn't he a marvelous dentist?
Миндальное печенье, карамель, лакрица, сахарные шарики!
Crunchy, crunchy, candy, licorice, sugar balls.
Любишь карамель?
Do you like caramels?
Хотите карамель?
Want a caramel?
Фисташки... малину... чернику... карамель... шоколад
Pistachio,... blueberry,... raspberry,... maronite,... grape,... stracciatella,... chocolate.
- Карамель.
IT'S CANDY.
Карамель.
Caramels.
и ты упустил их : карамель кукурузные хлопья я их специально сделала.
And you missed them caramel popcorn balls I made up special.
Ёто карамель, папочка.
Give us a cuddle, Daddy.
Да : карамель.
- Mmm, caramel.
Карамель.
It's caramels.
- Нет. Рис и карамель.
- No, rice and caramel.
Орехи и карамель.
Peanuts and caramel.
Карамель, мясной пирог!
And meat pie! And my provoleta.
Тройная кремовая карамель, которая продается толко в Сан-Франциско.
Triple-cream caramels, all the way from San Francisco.
Карамель.
A caramel.
Это золотистая карамель Бетти Крокер!
IT'S A BETTY CROCKER GOLDEN FUDGE,
Эм, я чищу свои зубы c Colgate это единственная вещь, которая продирает, эм, карамель.
Um, I brush my teeth with Colgate it is the only thing that cuts through the, um, milk duds
Чую карамель, чую асфальт... красное вино в носу!
I'm getting caramel, I'm getting bitumen. I'm getting red wine up my nose!
Батончик или карамель?
Candy bar or fruit roll-up?
"но прилипчивы, как карамель и очень плохопрожёвываемы."
"but are stickier than toffee and very hard to chew."
Я ем шоколадку Вонки и чувствую : это не шоколад не кокос не грецкий орех, не арахисовое масло не нуга не леденец, не карамель и не цукаты.
I am eating the Wonka bar and I taste something that is not chocolate or coconut or walnut or peanut butter or nougat or butter brittle or caramel or sprinkles.
Всегда давали круглую карамель.
It was always gobstoppers.
У нас есть сладкая глазурь, корица, шоколад, белый шоколад, крем, M Ms, карамель, мятная пудра, шоколадная пудра, мармелад, орехи, сладкие орехи, кокос, арахисовое масло, конфетки, и сахарная пудра.
We have sweet glaze, cinnamon sugar, chocolate, white chocolate, fudge, MMs, caramel dip, mint chip, chocolate chip, marshmallows, nuts, toffee nuts, coconuts, peanut butter drizzle, Oreos, sprinkles, cotton candy bits, and powdered sugar.
Карамель.
Caramel dip.
Сжиженный углекислый газ, карамель, фосфорная кислота.
Sugary carbonic acid gas. Caramel, phosphoric acid.
Цвет Красная яблочная карамель.
Candy-apple red.
Подожди-ка, еще остался карамель.
Hold on. I still have to caramelize.
Когда Армстронг высадился на Луну, он нашел там эту карамель.
When Armstrong set foot on the moon, he found this candy.
Ваниль я обожаю, а вот карамель нет.
Vanilla, I love it, but caramel not so much hmm.
Я больше люблю карамель!
It's the contrary for me I prefer caramel
Нью-Брайтонская карамель, сладкая до тошноты. И огромные леденцы, которых, кажется, тебе хватит на полжизни.
New Brighton rock as sweet as sick and gobstoppers that would last until your middle age.
- И карамель.
- And caramel.
Или карамель, или еще что-нибудь?
Or a bullet locust, or something else.
Но почему это неправильно хотеть что-бы то что внутри было обернуто как, например, вкусная карамель Хэлли Бэрри.
But, you know, why is it wrong to want those insides wrapped up in, say, the delicious caramel that is Halle Berry?
Да, ты тоже вкусная карамель
Yes, you're delicious caramel too.
Карамель работает.
Caramel works.
Хрустящий жареный арахис и мягкая жевательная карамель Блэр. Давай объединимся, чтобы ты получила приятную энергию.
Crunchy roasted peanuts and soft chewy caramel come together to give you sweet energy.
Сладкий Пит, это девочка сохнет по тебе как сладкая карамель сохнет в печи.
Sweet Pete, that girl's melting for you like butter on a stack of flapjacks.
Ты там ешь карамель?
Are you eating caramel in there?
Нет, это была мятная карамель.
No, man, they were breath mints.
Карамель.
One lousy caramel, and the whole damned filling came out.
ќ, ƒжордж. ƒжордж. Ёто карамель, папочка.
Give us a cuddle, Daddy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]